2.1 翻譯 西洋歌曲

Old Town Road (Remix) – Lil Nas X  老鎮路 – 利爾·納斯·X

超久沒發文,心累。對於人性感到心累。完全都可以理解,甚麼已讀不回,不讀不回,失聯,數不盡的藉口與理由,每個人都有每個人的苦衷。或許因為自己是比較直來直往,原本也都不會想太多,也都盡量站在別人角度想,但久了,多了,真的會不由自主地開始懷疑人生,尤其在這悶熱的夏天再加上中暑,人生的意義都不知道要去哪裡尋找了。

呆滯了太久了,還好還是有很優秀的學生,上完課都可以從學生身上借點正面力量,好好的繼續往前進吧?一邊想一邊做。不要再發呆了,想不通的事還是想不通,不能改變的事實,也不是短期間有解決之道。 實在太熱了,一整個呆到開冷氣也沒用,因為很涼就睡著了,哈哈哈。然後不出門不運動又胖到最高點。

游泳是很棒的運動,但是呢連出門都懶。吃飯也懶,幾乎每天都在吃水果,因為懶得吃青菜,水果還可以當飯吃,配零食,怎麼能不胖。今天的晚餐又是水果泡麵零食,快變成木乃伊了。夏天究竟要吃什麼啊?又想喝綠豆沙。一杯35,把一大湯匙的煮過的綠豆加水加糖用果汁機打要35元,我應該自己去買綠豆來煮,加個薏仁,消火。

好多廢話,懶得說話,所以改天想唱歌再來放影片解釋,這首歌我可以聽個十遍一次,二十遍會膩。YouTube 影片拉得有點長,有 i-Tune 或者 Spotify 或者 KKBox 或者學生推薦一個叫做 MixerBox ,啊,他是 YouTube 的影片,我的意思是說沒有影片的可以直接聽音樂比較容易聽。我的房間在我偷懶了一兩個星期後非常的恐怖,乖乖打掃去吧!祝大家週末收心愉快!

這首歌原本是 Lil Nas X 利爾·納斯·X 在 2018年12月3日發行,難怪潔西聽到的時候前兩週找排行榜的時候聽到直覺這是老歌啊,恩,原來沒有那麼老。維基百科說這首歌是由於 TikTok 抖音而紅起來的。而幫他跨刀的是Billy Ray Cyrus 比利·雷·希拉,這名字很熟嗎?我猜了一下,果然是 Miley Cyrus 的老爸,就是那個孟漢娜:麥莉希拉,天啊,我剛剛看維基她居然去年嫁給雷神索爾 Chris Hemsworth 的親弟 Liam Hemsworth。

啊,我又扯遠了,這首歌本來上鄉村榜,但是呢聽說很多人抗議說這首歌不是鄉村歌曲,所以呢就被踢出鄉村綁,然後後來進入一般榜後就攻頂了。會忍不住一直哼的歌。超久沒翻譯歌曲的潔西看在他只有兩分多上的份上,就還是直譯的翻了一下。會不會解說呢?今天懶得講話,歌還沒練熟,在唱個二十遍再來錄吧。

糟糕,再看了一下,覺得沒解釋有點難懂。這首歌似乎是,不要打潔西,我今天懶惰,利爾·納斯·X 上大學第一年就退學,因為他不是他想做的事,沒有人能跟他說任何事那邊意思是他家人或朋友會對他說要他重回學校,但是他要做自己想做的事。整首歌有點是說要做自己的意思。

 

 

Old Town Road (Remix) – Lil Nas X ft. Billy Ray Cyrus 老鎮路 – 利爾·納斯·X  比利·雷·希拉 跨刀

lyrics 中英文歌詞 潔西不負責翻譯

(Intro: Billy Ray Cyrus)       比利·雷·希拉

Oh, oh-oh

Oh

(Refrain: Billy Ray Cyrus)

Yeah, I’m gonna take my horse to the old town road 是的,我將要帶著我的馬兒踏上老鎮路

I’m gonna rid ‘til can’t no more 我要騎馬騎到我騎不動

I’m gonna take my horse to the old town road 我將要帶著我的馬兒踏上老鎮路

I’m gonna ride ’til I can’t no more 我要騎馬騎到我騎不動

(Kio, Kio)

 

(Verse 1: Lil Nas X)

I got the horse in the back 我騎在馬上

Horse tack is attached 馬兒裝上了馬鞍

Hat is matte black 帽子是啞光黑色

Got the boots that’s black to match 穿了搭配的黑色的靴子

Ridin’ on a horse, ha 騎在馬上,哈

You can whip your Porsche 你可以開著你的保時捷奔騰

I been in the valley 我在低谷徘徊

You ain’t been up off that porch, now 你現在沒有想找人打架(你過得很好)

 

(Chorus: Lil Nas X)

Can’t nobody tell me nothin’ 沒有人能告訴我任何事

You can’t tell me nothin’ 你不能告訴我任何事

Can’t nobody tell me nothin’ 沒有人能告訴我任何事

You can’t tell me nothin’ 你不能告訴我任何事

 

(Verse 2: Lil Nas X)

Ridin’ on a tractor 開著一台拖曳車

Lean all in my bladder 混酒喝得飽飽

Cheated on my baby 出軌我的寶貝

You can go and ask her 你可以去問問她

My life is a movie 我的生活是場電影

Bull ridin’ and boobies 騎公牛與奶子

Cowboy hat from Gucci 古馳的牛仔帽

Wrangler on my booty 藍哥的靴子

 

(Chorus: Lil Nas X)

Can’t nobody tell me nothin’ 沒有人能告訴我任何事

You can’t tell me nothin’ 你不能告訴我任何事

Can’t nobody tell me nothin’ 沒有人能告訴我任何事

You can’t tell me nothin’ 你不能告訴我任何事

 

(Refrain: Lil Nas X)

Yeah, I’m gonna take my horse to the old town road 是的,我將要帶著我的馬兒踏上老鎮路

I’m gonna rid ‘til can’t no more 我要騎馬騎到我騎不動

I’m gonna take my horse to the old town road 我將要帶著我的馬兒踏上老鎮路

I’m gonna ride ’til I can’t no more 我要騎馬騎到我騎不動

 

(Verse 3: Billy Ray Cyrus)

Hat down, cross town, livin’ like a rockstar 摘下帽子,越過城鎮,活得跟個搖滾明星一樣

Spent a lot of money on my brand new guitar 花了大把銀子在我的新吉他上

Baby’s got a habit: diamond rings and Fendi sports bras 寶貝有個嗜好:鑽戒跟芬迪運動胸罩

Ridin’ down Rodeo in my Maserati sports car 把我的莎拉蒂跑車開到羅蒂歐大道

Got not stress, I’ve been through all that 一點都沒壓力,我已經經歷過這一切

I’m like a Marlboro Man so I kick on back 我就像萬寶路廣告明星所以我輕輕鬆鬆

Wish I could roll on back to that old town road 希望我能重回老鎮路

I wanna rid ’til I can’t no more 我想要騎到我再也騎不動

 

(Outro: Lil Nas X & Billy Ray Cyrus)

Yeah, I’m gonna take my horse to the old town road 是的,我將要帶著我的馬兒踏上老鎮路

I’m gonna rid ‘til can’t no more 我要騎馬騎到我騎不動

I’m gonna take my horse to the old town road 我將要帶著我的馬兒踏上老鎮路

I’m gonna ride ’til I can’t no more 我要騎馬騎到我騎不動

廣告

7 replies »

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.