2.1 翻譯 西洋歌曲

【潔西家】Father and Son – Cat Stevens 父與子 – 凱特史提文森 中文歌詞 潔西翻譯

 

 

前幾天不小心聽到這首歌眼淚就掉下來,很令人感動的歌。是星際異攻隊的第二集 Guardians of the Galaxy 2 裡面的歌,好好聽。很久以前就想翻了,但是呢一直拖一直拖,剛好最近又看到了,努力一下翻了出來,然後呢解說一下,最後還有很可怕的潔西的歌聲,沒有人規定音癡不能唱歌吧?想更了解意思的話可以看一下影片的解說,歌詞有些部分是兒子,有些部分是爸爸,大部分是用爸爸的角度在唱歌。到最後面潔西要唱歌的時候就可以停了,哈哈哈。週末收心愉快!

對了,發了那篇十八種用 F word 的,並不是潔西很愛罵髒話。其實潔西很少說 F word 的啦,連手機摔在地上被人踩過也都只罵了 shoot ( shit 的文雅版,跟 biatch 是 bitch 的文雅版的意思一樣),就個人習慣問題,周遭應該沒有什麼人會聽過潔西罵髒話。實際上,上潔西課的時候罵髒話會被潔西制止,課外當然管不到,上課的時候或麻煩同學不要罵髒話,不太想聽到,覺得有些礙耳。從前電競選手會一直被我碎碎念。我家外甥跟外甥女被我講過,不過呢,外面隨便他們講,跟我在一起的時候會請他們注意用詞,其實我大概講過一兩次而已吧,我也忘了。

不過去年除夕夜的時候因為我去中正紀念堂聽音樂會,小寶家就在中正紀念堂附近,因為看到很晚,所以我跟小寶說我可能要去住她家。那天小寶朋友去他家吃火鍋跨年。我跟他說時,她第一句就是,那我就不能隨便罵髒話了,哈哈哈,笑死我了。我也沒規定她不能說啊。

我會罵髒話嗎?會,第一個我家樓上很吵吵到我受不了的時候,不過罵了他們也聽不到。另外一個是走在路上遇到很糟糕的駕駛的時候,搶快,斑馬路不禮讓行人等等,我都容易很生氣。從前在小寶小時候教她不要罵髒話的時候,問他說,你有聽我罵過髒話嗎?想不倒她居然說,有,你騎車的時候,哈哈。騎車的時候脾氣會很差,因為橫衝直撞的駕駛實在太多了,太可惡了,所以後來就不騎車了,大概十年以上沒騎了吧。有騎開車的人辛苦了,有多小心注意自己的安全。晚安:)

 

 

潔西講解的中文歌詞

 

 

Father and Son – Cat Stevens

父與子 – 凱特史提文森

 

中文歌詞 潔西翻譯

 

It’s not time to make a change

現在不是做改變的時候

Just relax, take it easy

只要放輕鬆,別緊張

You’re still young, that’s your fault    

你還年輕,那不是你的錯

There’s so much you have to know

有許多事是你必須知道的

Find a girl, settle down

找個女孩,安定下來

If you want you can marry

假如你想要的話,你可以結婚

Look at me, I am old, but I’m happy

看看我,我年紀大了,但是我很快樂

 

I was once like you are now, and I know that it’s not easy

我曾經跟你現在一樣,所以我知道那不容易

To be calm when you’ve found something going on   

在你覺得發生了大事的時候還能夠鎮定下來

But take your time, think a lot

但是花些時間,好好的想一想

Why, think of everything you’ve got

為什麼,想想你所擁有的一切

For you will still be here tomorrow

因為你明天依舊在這裡

But your dreams may not

但是你的夢想可能不在了

 

How can I try to explain

我該如何試著解釋

When I do he turns away again

當我解釋的時候,他再次轉身離去

It’s always been the same, same old story

這會是一直相同的,相同的老故事

From the moment I could talk I was ordered to listen

從我能說話的那一刻起,我就被命令要聽從

Now there’s a way and I know that I have to go away

現在有條路在前方,我知道我必須遠離

I know I have to go

我知道我必須離開

 

It’s not time to make a change

現在不是做改變的時候

Just relax, take it slowly

只要放輕鬆,別緊張

You’re still young, that’s your fault

你還年輕,那不是你的錯

There’s so much you have to go through

有許多事是你必須經歷的

Find a girl, settle down

找個女孩,安定下來

If you want you can marry

假如你想要的話,你可以結婚

Look at me, I am old, but I’m happy

看看我,我年紀大了,但是我很快樂

 

All the times that I cried

我哭泣的那所有的時間

Keeping all the things I knew inside

放所有的事情都放在心裡

It is hard, but it’s harder to ignore it

很難,但是更難的是忽略它

If they were right, I’d agree

假如他們是對的,我會同意

But it’s them they know not me

但是那是他們,他們知道,但不是我

Now there’s a way and I know that I have to go away

現在有條路在前方,我知道我必須遠離

I know I have to go

我知道我必須離開

 

It’s time to go to bed. / It’s time for bed. 該上床睡覺了

It’s my fault.  My bad. 是我不好,我的錯

Calm down. 鎮定下來

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.