【潔西家】天天學英文 Day 34 Beggars can’t be choosers. 的意思

在無敵破壞王2:網路大暴走裡面看到四個諺語,用得都很道地,恩,人家的語言,潔西在說什麼啦。看了一下網路上有些翻的不是很正確的說法,因為想要直接找到中文的諺語成語來套入,很多時候都會可能只用在一個地方對,換個場景可能就錯了。諺語要用在正確的地方也不容易,要知道真正的意思,還有多閱讀,聽,看,很多例子,知道上下文才能說出,寫出正確用法。真的。大家有發現一些剛開始學說話的小孩,有一天突然蹦出個不是那麼簡單的單字或片語,也沒人教他,突然他就在很正確適當的狀況下說出來。有點像這個意思。

今天因為潔西家衛生紙快沒了,只剩下兩包,明天跟後天都要上課,突然下午想不開跑去好市多,天啊,真的是人擠人,而且還車擠車,都是推車,潔西只想買一兩樣就沒推車。提著衛生紙排隊付錢的時候當然是大排長龍。站在潔西前面的太太人超好,看我提著重重的衛生紙就要我先把衛生紙放在她車上。幸運的一天。

順利買完回家後,潔西想說昨天做沙拉時,橄欖油沒了,就出門去買油,500ml的油。然後又想到炒菜的油也只剩一點,買了一瓶一公升的油。今天好冷,買個麻油可以做麻油雞,沒記錯的話應該是 600ml,看到旁邊的醬油膏600ml 又拿了一瓶。要走的時候發現沒米酒,所以拿了瓶米酒,也是約莫 600ml。最後經過賣啤酒的地方看到潔西最愛的 Heogaarden 啤酒,查了中文叫做豪格登白啤酒,最輕 300ml 而已。結帳完的時候差點瘋掉,這六瓶都是玻璃瓶裝的,重到差點走不動,而且這還是離潔西家比較遠的超市。回到家用磅秤量了一下,我買東西真的常常不用大腦,明明沒有急著要用,為什麼一天要把這些東西買齊?一共7.3公斤,潔西的大腦可能又壞掉了,嗚嗚。

每次想要早點錄,還是都拖到太晚,最近其實蠻閒的,應該會每天發,更閒可能一天發好幾隻。因為想做諺語的部分,每天做個兩三隻應該沒問題。然後最近看別人的影片,上面都一直鼓吹觀眾看讚,然後希望觀眾回饋,這樣做影片的人比較知道大家喜歡什麼樣的影片。也希望多發問或提出想看到的東西,潔西覺得這樣很好,才不會一直做傻傻沒人看的影片?其實五分鐘的影片的前置時間大概要三十分鐘左右,還算短的,因為要找資料,整理資料,錄影片通常會卡很多次,錄完要寫中文。然後要上傳等等。又快過十二點了,我是十點五十幾分開始弄的,真的應該是我超會摸。晚安晚安。星期天最後的一天週末假期開心。

今天影片出不來,只好放連結

 影片連結:https://www.youtube.com/watch?v=GTuEIZhZNY0

proverb 諺語

Ralph Breaks the Internet 無敵破壞王 2:網路大暴走 / 大鬧互聯網

beggar 乞丐

chooser 選擇的人

Beggars can’t be choosers. 乞丐沒有選擇。/乞丐沒得挑。

不一定會等於「人在屋簷下,不得不低頭。」的用法,有些狀況可以用,但蠻多狀況不能用的,比方說下面 b 跟 d 的例子。

1 If someone gives you something you asked for, you should not complain about what you get even if it is not exactly what you wanted.

1 假如有人給你你要的東西,你不應該抱怨你所得到的,即使它並不是你真正想要的。

2 used to say that, when you have no money or no power to choose, you have to accept whatever you are given

2 用來說當你沒有錢或沒有權力去選擇的時候,你必須接受無論人家給你什麼。

3 said when you recognize that you must accept an offer or a situation because it is the only one available to you

3 用來說當你體悟到你必須接受一個人家給你的東西或一個狀況因為它對你來說是唯一可得的。

例子

a I prefer to work on weekdays. However, when I was offered a weekend class, I couldn’t say no. Beggars can’t be choosers.

A 我寧可在平常日工作。但是當我被給了一個週末的課時,我沒有辦法說不。想有課的話只好說好了。(乞丐沒得挑。)

b I’m starving, but there’s only a stinky tofu shop around. Well, beggars can’t be choosers.

b 我餓死了,但是這附近只有一家臭豆腐店。好吧,想吃就不能選了。(乞丐沒得挑。)

c I wanted to borrow $10,000 from my sister, but she only lent me $5,000. Beggars can’t be choosers.

c 我想跟我姊借一萬元,但是她只借我五千元。想借錢就只好拿了。(乞丐沒得挑。)

d It would be nice to have steak, but as they say, beggars can’t be choosers.

d 能吃牛排的話當然好,但是就像人們說的,被請客的人是沒得挑的。(乞丐沒得挑。)

這句前提是老闆請客吃牛肉麵 beef noodles 。中文其實很多時候可以用這個狀況會有不同的說法,常常是要看前後文。

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.