2.2 翻譯文章與格言

藍色茉莉慣用語 + 心情 句型解析翻譯文

好想好想睡,但是現在連七點都不到,又偷懶很久的潔西才寫個前兩天看得電影 Blue Jasmine 藍色茉莉裡面整理的一些潔西覺得好用的句子慣用語好了。挺好看的,藍色茉莉是2013年伍迪艾倫編劇並且執導的劇情片,這片子潔西覺得非常的伍迪艾倫XD 就是有他的味道。主角是凱特布蘭琪,莎莉霍金斯,跟亞歷包德溫。有興趣的人可以看一下。

最下面有上次忘記發的文一起發

其實潔西說過一千遍了吧,學英文主要就多找自己有興趣跟英語相關的事來做,看電影可以學不少慣用語,也可以順便把你在書本上看過讀過得重新印證加強印象。盡可能找有中英文字幕的,潔西用電腦看的時候會同時開 Word ,看到不錯的句子就按暫停,通常都來不及,就往前轉回一下,把句子寫下來。

這樣看電影不累嗎?一點都不連貫。恩,還好耶,反正看電影也會去上個洗手間,上個網,接個電話,也可以到一個段落再往回,潔西自己覺得當下按暫停最快。遇到覺得不錯的,會用到的句子就記一下,打字或抄下來都可以,可以加深印象,當然最後還是要把它用出來。

先把重點整理出來再來碎碎唸吧。把句子或單字按照潔西看到的時候就不再排列了。對了,忘了說一點很重要的,看電影的話有個好處就是你知道前後文,這個句子片語慣用法該用在哪裡,而不是背了一堆單字,結果都用錯,還挺容易鬧笑話的喔。

  1. Your mind’s a millions away. 你的心思在千里之外就用來說一個人在做白日夢 daydreaming或著是不專心 not paying attention 。million miles away 千里之外,用來表示心不在焉的意思。He was a million miles away during the entire lecture. 他整堂課都心不在焉。 (the free dictionary例子) 也可以用 space out 跟 zone out 也有差不多的意思。 He completely spaced out during the lecture. 也是他上課都在發呆的意思。

stare into space 也有發呆放空的意思 She sat there staring into space. 她坐在那兒發呆。(Longman Dictionary例子)

  1. handyman 雜工,潔西先前被問到打雜的怎麼說,說不出來,因為聊到工作,學生覺得他什麼都做,就是個打雜的啊。剛好看到,雜工有修理屋內屋外的東西或做一些瑣碎的小事的意思。另外幾個多益還蠻容易看到的單字一起說一下。圖片題有時候會出現工地,叫做 construction site ,建築工人叫做 construction worker 或 builder ,他們要戴的安全帽可以用 helmet 或 hardhat ,承包商叫做 constructor ,畫圖的建築師叫做 architect ,建設公司叫做 construction company。另外一定要記得叫做 under construction 就是施工中的意思。大概可以想到的就是這樣。
  2. 樂透累績獎金達二億怎麼說?兩億對很多人來說有點困難,因為英文沒有億這個單位,所以要用兩百個千萬,也就是 200,000,000,英文超過千後都是以三個零為單位,比方說台灣有兩千三百萬人,學生每次都說 two thousand three million people,最好英文有這種說法,厚,沒人這樣說啦,23,000,000 寫成阿拉伯數字就簡單了,三個零 1,000是千 thousand ,六個零 1,000,00是百萬 million ,九個零 1,000,000,000 是十億。所以兩千三百萬人要說 twenty three million people ,大陸人口十三億呢? 1,300,000,000 可以說 one billion three hundred million people ,不過比較常說簡單的3 billion 唸作 one point three billion 。

扯好遠XD ,回來,樂透彩卷每個國家都有不同名字,大致上可以叫 lottery ,買張樂透彩是卷 buy a lottery ticket ,中樂透是 win the lottery ,通常中頭彩可以叫 hit the jackpot 。所以 The lottery jackpot is up to two hundred million dollars. 就是樂透獎金高達兩億。

  1. A: That’s great news. 真是好消息。 B: Yes, I thought I’d drop dead.

drop dead 從字面上看掉下來死亡,其實英文就是暴斃,突然死亡的意思。因為前面是好消息,所以是說我還以為我會死掉,指得當然是開心得不得了。

Drop dead! 也有叫人閉嘴,滾開的意思。那 She’s drop dead gorgeous. 是什麼意思呢? gorgeous 就是很美的意思, drop dead gorgeous 當然就是一種形容用法表示非常有吸引力,非常美,也可以用在說男生,很有魅力,很帥。drop dead 跟 fxxking 一樣有修飾的意思,表示非常。所以 I’m dropping dead of hunger. 跟 I’m starving. 一樣都是表示我快餓死了啊。

  1. What’s eating you? 什麼東西在吃你?這什麼意思呢? 表示有什麼讓你困擾?你在煩什麼?這樣的意思。 Jack’s in a strange mood – I wonder what’s eating him. 傑克今天怪怪的 – 我在想究竟是什麼事讓他煩心。(Cambridge Dictionary 例子)
  1. It’s a tough call. 這句話的意思又是什麼呢?這是通困難的電話嗎?當然不是囉。這個 call 先前有說過還記得嗎?是決定的意思,當我們說 It’s your call. 就是你來決定。先前說過有打 LoL 的人可能知道,有個 caller 就是做決定的人,叫大家開戰或撤退或打巴龍打小龍的人。所以 It’s a tough call. 就是表示這是個困難的決定的意思。
  1. I was just weighing the pros and cons. 我只是在衡量優點跟缺點。 the pros and cons用來表示你去做某一件事的優點跟缺點。曾經看過同學因為只有背中文意思,把 pros and cons 用來說自己的優缺點,不行啊,自己的優缺點可以用 strength 跟 weakness 這兩個字,不要用錯了喔。
  1. I can tell you two didn’t hit it off. 這句我可以想像有人直翻。我可以告訴你兩個沒有撞在一起。哈哈,當然意思不是這樣囉。 hit it off 在英文有相處的好,處得來的意思。而這裡的 tell 不是說或告訴,是知道了解的意思,所以 I can tell you two didn’t hit it off. 這裏的名詞子句的that 省略掉了,表示我可以知道你們兩個相處不愉快 。而 Jake and Sue hit it off immediately. 就表示傑克跟蘇一見如故。(Cambridge Dictionary 例子)
  1. 接下來是我覺得男女生吵架會很常用到的

A: If you were having an affair, I would be pretty upset.

A: 假如你外遇的話,我會很生氣的。

B: Well, I’m not, so don’t get your temper up. I don’t like that side of you.

B: 我沒有,所以不要發脾氣。我不喜歡你的這一面。

A: I’m just jealous because I love you. You should be flattered.

A: 我吃醋只是因為我愛你。你應該感到榮幸。

婚外情可以用 have an affair,你女朋友劈腿,你的朋友來打小報告就會說 Your girlfriend is cheating on you. 這好像先前都說過了。這邊用的是假設語氣。

temper 是脾氣,所以 lose one’s temper 就是發脾氣,失控,keep one’s temper 就是保持冷靜。 He has a good temper. 他好脾氣。相反當然就是 He has a bad temper.

be/feel flattered 感到開心榮幸。當別人讚美你的時候,你也可以會說 I’m flattered.

  1. He swept me off my feet. 他把我從我的腳掃開?當然不是,這是一個慣用語 sweep someone off their feet 指的是讓某人為之傾倒,使某人愛上一個人的意思。所以 He swept me off my feet. 可以說是我對他一見鍾情。而 The first time he met her, he was completely swept off his feet. 就會是他第一次見到她的時候就一見鍾情。這裏是被動,所以感覺怪怪的,潔西猛一看也覺得很奇怪,後來才發現,啊,是被動語態。
  1. Let’s let sleeping dogs lie. 這好久前好像有圖片說過了。 lie 這裏不是說謊喔,這裏指的是躺著。讓睡覺的狗躺著就是不要去翻舊帳,過去的就過去了。讓我們忘掉不愉快的事的意思。

寫好久啊,隨便掰就兩千多字,中間去洗個澡,現在九點半了,在看個日劇可以睡覺了。今天非常的累啊,不知道在累什麼,可能是因為天氣變化,覺得好像有點快要感冒的樣子。

潔西現在人在好山好水的南投,參加一個為期一週的教師研習團,每天朝九晚五,早上九點上課,下午五點下課,非常規律的生活潔西非常的不習慣,也覺得實在不太適合潔西的個性啊。而且這兒方圓百里,恩,沒那麼誇張,但是走到最近的全家超商也要半個小時左右,這附近完全沒有住家,走出去是茶田,鳳梨田,一片片樹林,所以上完課吃飯,散步,就是回宿舍聊聊天,看看片子,休息一下。

今天是校外教學,早上下點雨,不過還好後來都沒有再下雨了,感謝天公作美啊,不過早上九點出發,到南投跟台中,下午五點多回來,一整天下來,潔西覺得累到一個不行,一吃飽就躺著不能動。不過其他老師很厲害,剛剛有些在唱歌,合唱,一首接一首,潔西還以為是在播錄音帶。還有老師圍在電視機前面熱烈的討論武媚娘,也有很認真研究上課的東西的老師。

潔西因為很久沒寫了,覺得非常心虛,所以想說剛剛太早睡了又半夜起來,才來寫一下,結果一下就一發不可收拾。潔西超級認床,來的第一天四點起床,第二天一點半起床,第三天兩點半起床,昨天撐到快一點才睡,總算一覺到天亮。所以今天不敢太早睡,等等又半夜起來發呆。

還有三天的課,在這裡的作息太固定了,又沒地方去,所以吃飽飯後就會去散散步,其實地方很大,不過因為走不了太遠,所以就繞著圈子一圈一圈這樣,非常有關在監獄放風的感覺XD

好累,一整個人呈痴呆狀態,有寫錯再麻煩提醒。還有三天,繼續加油中。今天是星期一,突然發現,潔西已經過了好久星期幾跟潔西無關的日子,不知是好還是壞。準備摸摸早點休息睡覺去。晚安

句型解析的翻譯文

下面有些翻譯句子跟幾個句型的介紹跟分析,最上面碎碎念可以直接跳過

你今天心情不好嗎? 潔西昨天跟今天一早起來的答案都是 YES 。(昨天寫的,今天,恩,還好,不算太壞) 有人可能會說,啊,不是剛從日本休息一個月回來還心情不好,那每天工作忙得要死的人怎麼辦?恩,人生就像雲霄飛車,上去了總是要下來的,每天出太陽,沒有雨天,農作物就沒法收成了。出來玩,總是要還的(誤)

昨天一早先抱怨發牢騷,然後踢自己出門,先去板橋要買個行李箱,結果顏色沒有,店員跟潔西說到市府站附近的門市應該有,結果去到那兒,還是沒有潔西要的顏色,啊!!!算了,粉紅色實在不是潔西的色系,推個粉紅色行李箱走在路上,光想像那個畫面就…,放棄。最後挑了個比較雖然沒有那麼喜歡的外型,但是潔西最愛的藍色的行李箱。

心情不好的時候一點都不餓,剛好趁機把去日本養得肥肉減一些下來,昨天摸到三點才吃早餐,今天要早點吃,等等寫完要來去吃了。心情不好要把自己拉起來有時容易有時難,先前說了很多事,有原因把原因找到解決,不能解決的事找些快樂的事來做,或什麼都不做。下面有一些一樣是先前筆記裡面出來的翻譯。

有些可能是舊調重彈的陳腔濫調 cliché ,但是潔西覺得沒有什麼不好,人是健忘的,多看幾次加強印象啊。潔西一邊寫一邊跟自己說,而且潔西去日本,日文超受挫的,接下來有時間會陸續整一些旅遊可能會用的的會話順便聊聊日本之旅吧。

先來翻譯這些順便講一下文法句型,很認真但是不負責講解,意思就是潔西覺得自己是對的,儘可能講解正確的,但是也有可能筆誤,恩,是打錯或一時腦袋不清楚弄錯的地方,歡迎指教。

詞性跟句型真的很重要,五個句型上次說的三個是最常用的,其他不清楚還好,先記這三個跟其他子句的配合。完全沒概念的人下面連結有一篇,有比較詳細的說明。

三個子句是形容詞子句,也就是關係子句,名詞子句,跟副詞子句。下面講到再一一說明。

四種句子是simple sentences簡單句,compound sentences並和句,complex sentences 複合句,compound-complex sentences 混合句。中文有很多不同的翻譯,可以記英文或用法,名稱沒有很重要。

1.Simple Sentences 簡單句,就是五大句型的那幾個句型,但是很多人會說可是句子都沒有那麼簡單啊,因為英文可以用形容詞去修飾名詞,用副詞去修飾形容詞,動詞,跟整個句子,還可以加上介系詞片語,動詞後面還要加適當的接續,所以感覺很複雜,但是假如可以把句子分析到最簡單的句型就很容易懂,寫句子也是依照這個原則。

We forgive another person primarily for ourselves.

我們原諒別人主要是為了我們自己。

(潔西注:你自己在那裡氣得要死,別人或許根本忘得一乾二淨也不在乎,生氣有傷身體,原諒跟放手 forgive and forget 對身心有益啊)

這個句型就是主詞 we +及物動詞 forgive +受詞 another person ,後面的 primarily 是副詞, for ourselves 是介係詞片語。所以看起來很長,但是就只是個五大句型中的簡單句。一個主詞,一個動詞是英文句子的基本要素。其他 Tom and Mary 這樣還是當做一整個主詞來看喔。

Be curious rather than critical or judgmental about other people’s ideas.

對於別人的想法以好奇心去看待,而不是用挑惕或批判的方式來對待。

(潔西注:跟自己想法不同的時候,很多人都會覺得是別人錯了,自己是對的。從別人的意見想法中挑錯誤,找麻煩,但是或許有時候換個角度看看為什麼這個人會有這樣的想法,試著去了解背後的原因或許能夠開拓自己的眼界,讓自己更能接受不同的想法,用更寬闊的眼界去看待這個世界)

這個句型是個很簡單的祈使句,主詞省略,動詞是 be ,curious 是主詞補語,後面就是副詞跟介系詞片語。所以這也是個簡單句,雖然看起來很長。

2.Compound Sentences 並和句:這是把五大句型中任何一個句型的句子用對等連接詞連接的句子。對等連接詞最基本有 and, but, so, for, or, nor, yet 這七個,寫作書上都用 fanboys 粉絲男孩這樣去記就不會忘了 f-for, a-and, n-nor, b-but, o-or, y-yet, s-so。潔西沒有自己編,學生在紐約上課的時候,她的老師也這樣教,她以為老師在唬弄她。沒有啦,真的是這樣記。

這個很多人弄不清楚,潔西從前上多益課的時候都要講解很久,因為蠻多人都會用錯,所以就不知道正確的選項。其實語意有差,但是有時候大家就會被騙了

要連接兩個簡單句,用 fanboys 這些對等連接詞時,中間要加逗號(沒記錯的話是美式英語要加逗號,英式似乎不加,這個逗號在YouTube找一下有個專門講逗號的影片,所以嚴格來說加不加),但是假如用下面要講的複合句到從屬連接詞

My style is dependent on my moods, so it’s all over the place.

我的行事風格是看我的心情而定,所以它是一團糟。(跟潔西差不多啊XD)

這裡用 so 來連接兩個簡單句,第一個句子主詞是 my style ,動詞是 is ,主詞補語是 dependent 用來修飾主詞,後面的 on my moods 是介系詞片語。第二個句子的主詞是 it 動詞是 is ,介系詞片語 all over the place 是主詞補語。

  1. Complex Sentences 複合句:就是一個句子的組合是由一個主要子句跟一個形容詞子句,或一個副詞子句,或一個名詞子句所結合而成的。副詞子句會是由從屬連接詞所帶領,而形容詞子句會由關係代名詞所帶領,名詞子句會由 that 或其他如 what, where, how 等代名詞所帶領。

形容詞子句

Anything or everything that has ever happened in your life exists now only in memory.

在你生命中發生過的任何事或每一件事現在都只存在回憶當中。(潔西注:再怎麼美好的事,再怎麼悲傷的事,再怎麼生氣的事,到頭來都只是回憶。對某些人來說,回憶很重要,有人可以靠著回憶過活。但是有些悲傷的回憶卻可以重創一個人,讓一個人站不起來。但是這裡說這句話的人感覺應該是發生了就發生了,勇往直前的意思吧?潔西猜測)

主要子句看得出來嗎? Anything or everything exists now only in memory. 是主要子句,anything or everything 是主詞,exists 是動詞。而形容詞子句是 that has ever happened in your life 是形容詞子句,that是關係代名詞帶領這個副詞子句,同時也是主詞,has happened 是動詞。 that 帶領的子句很多人會弄不清楚究竟是名詞子句還是形容詞子句,但是 that 當主詞的一定是形容詞子句啊!

副詞子句

There wasn’t something wrong with me simply because I was struggling.

就只因為我在努力奮鬥掙扎並不代表我有問題。(潔西注:潔西其實一直覺得自己問題很大,因為覺得一直在跟自己作戰奮鬥啊,但是或許也根本沒問題,每個人不是都有每個人的問題,或大或小,這個世界上沒有人沒有點問題麻煩苦惱的吧。)

第一個句子 There wasn’t something wrong with me 是主要子句,後面由 because 帶領的 because I was struggling是副詞子句,修飾主要子句。主要子句是可以單獨存在,語意完整的。但是副詞子句卻不能,雖然有主詞,有動詞,但是語意不完整。

As the mind slows down, we are able to see life much more clearly.

當心慢下來的時候,我們能夠把生命看得更清楚。(潔西注:慢活才會有時間有機會好好品嚐人生)

這個也是副詞子句,主要子句是 we are able to see life much more clearly ,副詞子句是由 as 帶領的 as the mind slows down。當副詞子句在前面的時候,要用逗號把副詞子句跟主要子句分開,但是像上一句主要子句在前面的時候,因為很明顯由 because 這個從屬連接詞隔開,所以前面不加逗號,拜託同學不要再在 because 後面加逗號了啦,改文章只要有寫到 because ,十個中最少會有一半在前面加逗號。有看到人家這樣用?不能說沒有,只是整是文章尤其是考試奉勸還是不要。

名詞子句:名詞子句就是由連接詞帶領的子句拿來當名詞用,這裡就只舉簡單的例子,不一一介紹。

Sometimes we get going so fast that we forget to pause and reflect.

有時候我們的生活過得如此的快速以至於我們忘記停下來好好反省。

(潔西注:現代人的生活感覺是被推著走的,每天有做不完的事,很少有閒下來的時候,搭公車搭捷運的時候每個人都低頭滑手機或平板,連洗澡的時候都要把手機拿進去浴室聽音樂,從早上起床到睡覺似乎沒有停下來,沒有任何省思自己生活的時間。過著真的是你想要的生活嗎?寫太多,快不行了,要趕快完結)

We get going so fast 是主要子句,名詞子句是 that we forget to pause and reflect ,這裏的名詞子句放在 so 後面表示一個結果。

  1. Compound-complex Sentences 混合句:看英文應該就知道了吧,就是第二種Compound Sentences 並和句加上第三種Complex Sentences 複合句,所以就是混合在一起,所以變化無窮,但是還是有一定的規則可循,分析句子的時候還是要找出哪裡是主要子句,哪裡是其他子句,不可以亂用。學生在寫句子的時候常常就很開心的把各種句子按照中文意思放進去,但是句型都不管,修飾的也不對,尤其是形容詞子句,副詞子句跟名詞子句都絕對不會單獨存在,有例外,口語,歌詞,但是寫作不要,尤其是正式的。

The key to happiness is being happy with who you are and enjoying the life you are living.

幸福的關鍵是對自己感到滿意而且享受現今的生活。

(潔西注:就是接受自己,活在當下的意思吧。能開心地接受自己是什麼樣的人,能享受生活中的每一刻,這樣真的就是幸福了。不過太多人對自己感到不滿,覺得我的眼睛再大一點,我再瘦一點,我再有錢一點我就會幸福了快樂了,真的嗎?人有永無止盡的願望,要滿足所有似乎是不太可能,還是享受當下比較實在喔)

這應該算混合句吧,因為裡面有一個名詞子句 who you are 跟一個形容詞子句 (that) you are living 。這個句子的主詞是 The key to happiness ,動詞是 is being 跟 enjoying,主詞補語是 happy。對什麼感到滿意? who you are 整個名詞子句當名詞用,放在介系詞 with 後面,記得介系詞後面一定要加名詞喔。而 enjoying 後面的受詞是 the life ,you are living 是形容詞子句用來修飾 the life.

It’s true that other people do weird things (who doesn’t), but we are the ones getting upset, so we are the ones who need to be changed.

沒錯,別人會做一些奇怪的事(誰不會),但是感到不開心的是我們,所以我們是那些需要去做改變的人。

(潔西注:就是別人可能會做一些讓你感到不開心的事,可是我們為那些事感到不開心是我們自己的問題,所以我們應該自己去做些改變,而不是老是想要改變別人。改變自己會是比較有效的方式。正面思考,把任何事都當作是學習,都可以學到點東西的:)

這是個有些複雜的好混合句

第一個部分是由 It’s true that other people do weird things (who doesn’t), but we are the ones getting upset 跟 we are the ones who need to be changed. 的並和句的格式,用對等連接詞 so 連接。

最前面 It’s true that other people do weird things (who doesn’t) 是個複合句,that other people do weird things (who doesn’t) 是名詞子句。

由 but 連接起來的並和句的第二個簡單句 we are the ones getting upset

最後一個句子把前面跟 so 連接的,複合句 we are the ones who need to be changed , who need to be changed 是個名詞子句。

希望大家沒有看得頭暈腦脹,潔西就先不負責發了,自己的錯誤很難找啊,有疑問或不懂的地方再問潔西,但是要問很細節的,比方說什麼是形容詞子句的話,可能就要麻煩自己去部落格打關鍵字,詞性句型跟連接詞部分在下面得連結,美好的一天就從念英文開始,恩,不對,放著晚一點看吧,是從美味的早餐開始,週末只差幾個小時了,加油!

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.