You have to take the good with the bad. 你必須要接受生命中的好事跟壞事。

 

 

You’ve got to take the good with the bad, smile with the sad, love what you’ve got, and remember what you had. Always forgive, but never forget. Learn from mistakes, but never regret. People change, things go wrong, just remember, life goes on. – Unknown
你必須要接受生命中的好與壞,用微笑面對憂傷的事,熱愛你現在所擁有的,記得你所曾經擁有過的。總是原諒,但永遠不會忘記。從錯誤中學習,但永遠不要後悔。人們會改變,事情會出錯,只要記得,生活還是要繼續過下去。- 無名氏
前兩天翻很喜歡的歌 i 裡面有提到過,人生真的是如此啊,有好就有壞。 Every cloud has a silver lining. 每朵烏雲都鑲銀邊。大概是潔西最喜歡說的話之一。遇到不好的事情的時候就要想著,一切終究都會過去的,在面對的時候或許會比較容易些?

年底了,大家今年還順利嗎?潔西覺得今年真是恐怖的一年,只剩最後一天要撐了,覺得非常的開心啊!有多恐怖,非常恐怖,切片切了三次,車禍出了兩次,還有其他大大小小事。體重破表,今天出門前站在體重計前面,想了一下,還是不要站上去好了,免得看了心情不好XD

After a storm comes a calm. 暴風雨後來的是寧靜。有點中文的否極泰來,人啊,天氣啊,都是這樣的,絕對不可能一直一直下雨,也不可能一直天晴,所以呢,在天晴的時候珍惜好天氣,下雨的時候盡可能地享受浪漫的雨天,不能的話就忍耐一下,祈禱著晴天的來臨。啊不然也沒辦法,總是怨天尤人很容易就被別人跟自己討厭了喔。

Forgive and forget. 忘懷跟原諒。英文這意思應該是對於對不起你的人,選擇原諒跟忘懷。這邊的 always forvie 應該沒問題,總是原諒,不容易啊,潔西覺得站在別人立場看事情,想想假如你站在他的位置的時候,也就是英文的穿那個人的鞋子 put yourslf in someone’s shoes,會比較容易諒解。還是不諒解?就忘了吧,別跟自己過不去,生氣,記恨,記仇需要太多的精力,用來做些讓自己開心的事不是更好?

never forget 這裏應該是說不要忘記別人對你的好,不要忘記生命中發生過的美好的事情。有些人有些是過去了就過去了,但是也不要因為已經過去了,就忘記他們曾經對你的好,潔西是這麼詮釋的。

Learn from mistakes, but never regret. 從錯誤中學習,但永遠都不要後悔。這也是潔西掛在耳邊的話。人假如不犯錯的話大概就是從來不嘗試新的東西,把自己侷限在小地方,沒有去挑戰自己。年輕人尤其,不要怕犯錯,錯了就再來再試,感情也是啊,遇到不對的人會讓你更知道你真正喜歡想要的感情對象,也不需要去後悔自己做過的事,因為沒有用,改變不了事實。 It’s no use crying over spilt milk. 牛奶打翻了哭也沒用。再買一瓶就是了XD 做之前先想清楚,會後悔的事就不要做,做了就不要後悔。

People change, things go wrong, just remember, life goes on. 這句超真超真,年紀大了像潔西一樣經歷很多事後你就會明白,啊,人真的都會變啊。潔西自己也會變,變好變壞自己決定啦。年輕的時候會很感慨,會去逼問別人為什麼我們從前那麼要好,為什麼你說變就變,究竟什麼地方不對了,還是自己做錯了什麼?慢慢就知道,恩,C’est la vie. 這就是人生,沒有為什麼。人就是會變,而且說變就變,翻臉比翻書還快,為了很多各式各樣大大小小有關係沒關係的理由。變了就變了,可以試著挽回,但是不需要強求,其實也真的不需要問理由。不過想想,潔西覺得越來越灑脫好像朋友就越來越少了啊!

Anything that can go wrong, will go wrong. 任何有可能會出錯的事,就會出錯。有名的 Murphy’s law 莫非定律。星際效應裡面那個女兒就叫 Murphy 她就生氣地抱怨他爸爸為什麼給她取這種名字,哈哈。反正事情一定有可能會出錯,所以錯了也不意外。人生還是要過下去啊,不然怎麼辦呢?開心不開心都要過一天啊!

從年初看到年尾的人應該會說,潔西,你跟 Eminem 阿姆一樣,新瓶裝舊酒,每次都說一樣的東西。下面是阿姆 Guts Over Fear 膽是戰勝恐懼裡面的歌詞

Sometimes I feel like all I ever do is 有時候我覺得我所做的一切只是
Find different ways to word the same old song 用一些不同的方式來寫同一首老歌

Feel like I’ve already said this a ka-billion eighty times 覺得我好像已經說這個說了上千百萬次
How many times can I say the same thing different ways that rhyme? 我能夠說同樣的事情多少次還讓他們壓韻?

潔西不會押韻啦,只會老調重彈,其實是一方面是試著說服自己,另個角度是,語言這種東西是需要重複強化,看過第一次有印象,第二次有點記住,第三次覺得怎麼又看到,第四次覺得很煩的時候就記住了,哈哈,好會為自己一直重複打轉繞圈子說同樣的話找藉口XD

好啦,終於快過了,2014,呼,少了一個四感覺不錯,不過明年又多了兩個,啊!!!沒關係, roll with the punches 就是拳擊人家打過來你就躲,也就是兵來將擋,水來土掩,加油加油!

下面的圖片跟句子都是來自101 American English Proverbs。但是老實說,這圖片的意思潔西不懂啊。是教練必須要接受隊伍裡面有高大強壯的隊員,也要接受有小個子又會抽煙的隊員的意思嗎?不是應該就被教練踢出去了嗎XD

You have to take the good with the bad.
(you must accept disappointment along with success)
你必須要接受生命中的好事跟壞事。
(你必須接受失望與成功)

A: Say, John. You look rather depressed. What’s up?
A: 嗨約翰。你看起來很不開心。怎麼了?

B: That deal I was working on fell through, and the whole matter has gotten me down.
B: 我在進行的那筆買賣沒做成,整個事情讓我感到很沮喪。

A: But you should know that in life you have to take the good with the bad. Look at it this way. Your last two business transactions worked out quite well, didn’t they?
A: 但是你應該要知道你必須要接受生命中的好事跟壞事。這樣想好了。你上兩次的生意買賣進行得很順利,不是嗎?

B: True enough. I guess I’m spoiled.
B: 沒錯啦。我想我是被寵壞了。

A: Come on, don’t be so hard on yourself. It’s not easy learning that you must accept disappointment and defeats as well as success.
A: 別這樣,不要對你自己那麼嚴苛。要學會你必須同時接受失望失敗跟成功不是件容易的事。

B: You’re right. I’m sure I’ll feel better after I have a bite to eat. Come on, let’s go out for a hamburger.
B: 你說的沒錯。我相信我一定會覺得好多了在我吃點東西後。走吧,我們來去吃個漢堡。

A: You’re on!
A: 好!

 

IMG_4294

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 thoughts on “You have to take the good with the bad. 你必須要接受生命中的好事跟壞事。

留言必須留下名字郵件地址經審核後才會出現

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

你正使用 WordPress.com 帳號留言。 登出 / 變更 )

Twitter picture

你正使用 Twitter 帳號留言。 登出 / 變更 )

Facebook照片

你正使用 Facebook 帳號留言。 登出 / 變更 )

Google+ photo

你正使用 Google+ 帳號留言。 登出 / 變更 )

連結到 %s