Lana Del Rey – Once Upon a Dream from Disney Maleficent 拉娜德芮 – 曾經在夢中 迪士尼黑魔女片尾曲 Lyrics 中文歌詞 潔西不負責翻譯

Once Upon a Dream 這首歌原本就出現在迪士尼經典卡通睡美人 Sleeping Beauty ,最近這部片被改編成,還是該說惡搞,恩,番外篇感覺比較適合,總之就是最近上映的黑魔女:沈睡魔咒,英文片名叫 Maleficent ,這是原本睡美人故事裡面那個壞仙女 evil fairy 的名字,因為國王沒有邀請她參加公主的洗禮盛宴,記恨對公主下咒語。這新版的就是在說這黑魔女的故事,故事中壞人villain 的角色以往總是演的很壞,沒什麼好下場,這是從不同角度看故事,潔西看完覺得還好,大家自己有機會可以看一下。

 

沒看也沒關係,這首歌是預告片的曲子,跟片尾曲,潔西從頭到尾都沒看預告片,也不知道要演什麼,不過看完最後這首歌放出來的時候覺得,恩,Lana Del Rey 慵懶的歌聲,的確把這首歌唱的很黑暗,難怪最近常常聽到,非常的不錯聽喔。而且看了一下維基,這首歌可是飾演黑魔女的安潔莉娜裘莉 Angelina Jolie 親自欽點要 Lana Del Rey 來唱這首歌喔。

 

下面也放了原先的版本,其實舊版的故事中是公主在樹林裡遇見王子,跟王子兩個人的對唱,順便放電影預告片。恩,整首歌有點就是在夢中已經夢見到白馬王子,然後唱著自己的白日夢吧,可這時王子就出現,對唱,然後最後就 … and they lived happily ever after ,這可是童話故事的經典元素,一開始是 Once upon a time, 從前從前,然後最後面是 … and they lived happily ever after從此過著幸福快樂的日子。完美的不像真的啊!

 

加上昨天的一文三發,最近生病超累的啊,今天去圖書館還書順便去大創買東西,也不過這樣就覺得是個艱難的任務啊。還好今天早上去看醫生,吃了藥比較好一點了,學生昨天聊天也說到喝菊花枸杞茶降肝火,潔西也跟著煮來喝,感覺今天比昨天像個人啊,但還是累跟病,真是個老人家,超多想寫的都寫不出來啊!加油中:)

 

潔西的每日一句:Jessie drugged herself.

最近在看Lost的影集,裡面常常會有人給對方下藥,讓對方昏過去。這時候被下藥的人通常會問 What did you do to me? 你對我做了什麼?Did you … 還沒問完就昏過去,然後下藥的人通常露出不懷好意的笑容接著說 Yes, I drugged you. 沒錯,我給你下了藥。

 

drug 當動詞是下藥的意思,可以是毒藥,可是更常見的是用在在飲料裡面加安眠藥,鎮定劑讓人昏睡的意思。情境很多,要做壞事,不懷好意時也有,出自善意,知道一個人很累,要強迫他休息時。

 

今天有一個中暑加感冒,撐著上完四小時課後覺得自己在發燒快要死掉的人回到家,頭痛得不得了,拿了強效止痛藥加上過敏藥(醫生開這個組合讓藥效發揮更快更好),還自作聰明想說洗個澡,藥效促進血液循環再增加藥效。

 

剛剛眼睛撐開的時候就是哪種從blackout昏迷後醒來的感覺。發現潔西用很不舒服的姿勢躺在床上,眼鏡跟筆電都跟潔西一起躺在床上。還好睡姿不差,不然筆電應該就飛下床去了。花生什麼事了?為什麼昏迷過去了?

 

然後 I drugged you. 這個句子就跳出來。笑到不行啊!有個笨蛋,拿過敏藥的時候一定拿錯拿到安眠藥去了,都是白色的很像啊XD 一整個自己都受不了的無可救藥啊!

 

比較正確的句子應該是Jessie drugged herself accidentally. 潔西不小心給她自己下藥了,或是 Jessie drugged herself by accident.

 

然後突然寫到 accidentally 意外地,不小心地,又想到 OD。OD 指的是 overdose 服藥過量,電視電影甚至真實人生好些個明星因為 OD 死掉的。 overdose accidentally 這裡的藥可能是毒品或是一些管制類的藥物,興奮劑,安眠藥等等。這些藥品一不小心可能服用過多,注射過多,只是想開心放鬆的,最後就造成不可挽回的後果,得不償失啊!

 

比較著名的有Michael Jackson 麥可傑克森, Whitney Houston 惠妮休斯頓,演斷背山的 Heath Ledger 希斯萊傑。更可怕的是剛剛潔西不確定,查了一下維基裡面因為 OD 死掉的名人多到一個嚇人啊!

 

overdose 可以當名詞跟動詞

動詞:
She overdosed on aspirin and died. 她服用過多的阿斯匹靈而死亡。

名詞
When he was 17 he took an overdose of sleeping pills and nearly died. 當他十七歲的時候,他服用過量的安眠藥,差點死掉。

 

剛起床頭還很痛,現在好一點了,所以才能說這麼多廢話啊XD 其實應該也不是發燒,是中暑的全身發熱,也刮過痧了,喝很多水,也睡很多,再繼續睡去吧! 今年狀況真的很多啊,加油加油!

 

When the going gets tough, the tough gets going. 當情況變得困難的時候,堅強的人會更加勇敢地面對挑戰。每天

自我催眠中。加油加油!

只有音檔的MV

 

配合音檔的Vevo的黑魔女預告片

 

迪士尼卡通原本的MV

 

Lana Del Rey – Once Upon a Dream from Disney Maleficent
拉娜德芮 – 曾經在夢中 迪士尼黑魔女片尾曲
Lyrics 中文歌詞 潔西不負責翻譯

I know you, I walked with you once upon a dream 我知道你,我曾經在夢中跟你一起散步
I know you, that look in your eyes is so familiar a gleam 我知道你,我可以看見你的眼神是如此的熟悉
And I know it’s true that visions are seldom all they seem 而且我深深的知道夢境很少是他們表面看起來的樣子
But if I know you, I know what you’ll do 但是假如我認識你,我知道你將會做什麼
You’ll love me at once, the way you did once upon a dream 你會馬上愛上我,就像你曾經在夢中所做過的那樣

But if I know you, I know what you’ll do但是假如我認識你,我知道你將會做什麼
You’ll love me at once你會馬上愛上我
The way you did once upon a dream就像你曾經在夢中所做過的那樣

I know you, I walked with you once upon a dream 我知道你,我曾經在夢中跟你一起散步
I know you, that gleam in your eyes is so familiar a gleam 我知道你,我可以看見你的閃耀的眼神是如此的熟悉
And I know it’s true that visions are seldom all they seem 而且我深深的知道夢境很少是他們表面看起來的樣子
But if I know you, I know what you’ll do 但是假如我認識你,我知道你將會做什麼
You’ll love me at once, the way you did once upon a dream 你會馬上愛上我,就像你曾經在夢中所做過的那樣

歌詞中有 that look in your eyes is so familiar a gleam 跟 that gleam in your eyes is so familiar a gleam 跟原本的歌詞有點點不同。gleam 其實就是閃耀或微微的光。但是呢 something is a gleam in somebody’s eye 的用法就有點不同,指的是預先計劃好或想到的是,但是還沒去做。

朗文字典例句
In those days, CD-ROMs were still just a gleam in the eye of some young engineer. 當時CD-ROM還只是在某個年輕工程師中腦海的想像而已。

廣告

留言必須留下名字郵件地址經審核後才會出現

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s