推薦好片 救救菜英文 English Vinglish

When you don’t like yourself… you tend to dislike everything connected to you. New things seem to be more attractive. When you learn to love yourself… then the same old life… starts looking new… starts looking nice. Thank you… for teaching me… how to love myself! Thank you for making me… feel good about myself. Thank you so much!

當你不喜歡你自己的時候,你會不喜歡你周遭一切的事物。新鮮的事物似乎比較能吸引你。當你學會去愛你自己,那麼跟先前一樣的生活,開始變得新鮮,變得美好。謝謝你教導了我如何去愛我自己。謝謝你讓我覺得我自己是很棒的。非常感謝你。

 

這是剛剛看完救救蔡英文 English Vingish 這部印度電影,最後面女主角對喜歡他的法國同學說的話。這部電影很讚,潔西非常喜歡,大推啊!
潔西看過預告片,直覺就是寶萊塢的搞笑片,剛剛看了非常訝異也非常感動,因為說的不只是只有學習語言,還有女性的自覺跟所需要的尊重,跟三個傻瓜一樣的好片啊。學英文的人真的可以看看。潔西看的片有英文跟中文兩個字幕。已經下片了,不過上網找一下應該不難。片名 English Vinglish 的意思,潔西找了一下,應該是押韻,或者印度人在說English時可能會說出變成Vinglish。似乎是印度人的音很多會轉成v的音,裡面的歌唱有唱到很多把單字的字首改成v的字,潔西推測。

 

電影故事背景在印度,女主角超美超會演,是個只會說印度話,不太會說英文的印度媽媽,手藝很好,但是在家裡沒有得到女兒跟丈夫的尊重。女兒以媽媽英文不好為恥,開始還跟著爸爸一起笑她。還好超可愛的兒子還是站在她這邊。丈夫以事業為重,對於這個把自己的嗜好做印度甜點做為副業的媽媽沒有給予足夠的關心與認同。

 

後來這個媽媽先獨自一個人到美國去參加她的姊姊的女兒的婚禮,因為去咖啡店點餐的破英文造成溝通不良,被取笑而大受打擊,決定偷偷開始上速成的四周英語會話課程,然後裡面的一個法國同學愛上她,不斷對她示好。

 

最後女主角的老公與兩個小孩都到美國來,她無法繼續上課,最後一天的考試剛好就是婚禮的日期,最後精彩的就讓大家自己欣賞。
別人不喜歡你,沒關係,假如你自己不喜歡自己,那真的是個大問題。潔西覺得最上面說到學會愛自己這點,真的是很重要。有自信的人做自己喜歡的事是最美了。當你喜歡自己的時候,有自信的時候,對周遭的事物的體會感受會不完全不同的。另外在婚禮的致辭說的也很好,晚了有點累,或許改天再來翻譯,主要是在說兩個人男女之間的平等,互相尊重,互相體諒體貼。

 

其實潔西很感概的一點是裡面那個女兒笑她媽媽,完全不給尊重。潔西真的覺得現在大家小孩越生越少,小孩越來越寵,常常一整個就是把小孩寵壞,小孩對著爸爸媽媽發飆,不尊重父母這個真的不是不常見。青少年期尤其難搞啊。互相尊重,好好溝通吧,把孩子寵壞,最終辛苦的是爸媽。
青少年也不知為何總覺得爸媽非常的不酷,跟爸媽總有吵不完的架,還有那種無論如何都要回嘴的衝動 ,呵呵,潔西年輕的時候也都是這樣,不是不能理解,不過還是儘量好好溝通吧,最關心你的大概也只有父母,雖然有時候他們表達的方式不是你想要或希望的方式。偶爾站在他們的立場想,或許能比較體會他們的心情。

 

下面這幕就是在咖啡店,女主角被欺負的場景

 

碎碎念一堆,再說一下讓女主角受挫點餐的橋段,下星期上課想讓同學看,非常可能發生的實際狀況,潔西也遇過類似狀況。在咖啡廳女主角用有限的英文想要點餐,一直受挫,想要點水的時候,要了water,被問要 still or sparkling (一般無汽泡的礦泉水或有汽泡的礦泉水),可能是英文不好,另外大概是跟台灣一樣比較少看到汽泡的礦泉水像Perrier,所以女主角完全不知道如何回答,說Only water,店員重複一次還是不懂,被給了白眼後很慌張地改點咖啡。

 

然後店員非常的不客氣不耐煩沒有禮貌地問她說要什麼咖啡,Americano, Cappuccino, or Latte (美式,卡布奇諾,拿鐵) ,她還是不懂,店員重複後,她說要Nescoffee雀巢咖啡,雞同鴨講半天後,店員很不爽, 最後給她美式。

 

先前她點餐的時候什麼都聽不懂,店員很不客氣地說 This is not rocket science. 這不是火箭科學。火箭科學很難懂,英文這裡引申的意思是說這很簡單,一點也不難。恩,對於當地人不難,對於母語使用者不難,但其實咖啡一整個學問也很大啊。

 

咖啡種類真的很多種,每個地方的名字也不一樣,潔西剛到澳洲的時候,完全不知道什麼是Short Black, Long Black, Flat White,到加拿大的時候看到Half & Half也不知道是什麼,其實就是當地用法,說實在,其他國家的人也不一定懂。客氣的店員會解釋給你聽,不耐煩的店員就會把你當白癡,像電影一樣重複說一樣的話,你還是不懂,挺惡劣的。尤其是很少遇到外國客人的人,會覺得全世界應該都知道他們的表達方式,不多,但真的有。

 

當你說的話別人聽不懂的時候怎麼辦?潔西發現很多人真的就是照電影上面不耐煩地重複說一次,把聲音放大或者故意放慢,再講一模一樣的話說一次。然後對方還是不懂,這時候他們就生氣了。覺得為什麼這麼簡單的東西你都不懂。其實很多時候,你所要做的可能是換個表達的方式,稍微解釋一下,或用對方可以理解的方式再說一次。而不是對著他們大吼。

 

潔西被吼過,感覺很不好啊,被當作白癡看待,誰都不會喜歡的。怎麼樣告訴別人他們不清楚不明白的事真的是個潔西覺得學校沒有教的很重要的事啊。

 

當你被吼過很多次後,你就不會想要問問題了。潔西這輩子遇到讓潔西覺得問問題是件愉快的事,可以問任何自己想要問問題的人,不會被當白癡,是會被好好回答的,有兩個人,一個是瑞士人,一個是奧地利人。一邊寫突然想到這兩個人最後都成為公司的CEO,應該不是巧合。

 

又不小心寫太多了,最後說一個電影上女主角問的好問題,但是電影中老師沒有回答的問題,也是很多人會犯的錯誤。就是她說她是從印度 the India 來的,老師糾正說不用the,她問老師說為什麼美國 the United States 要加the,但是印度India不用。不都是國家嗎?中文使用者也常常覺得困惑,因為中文沒有the。

 

答案是國家跟城市這些專有名詞基本上都不需要the這個用來限定的定冠詞。所以說 I’m from Taiwan. I live in Taipei. 都不用the。不少同學都會不小心加上the,其實是不需要的。

 

那為什麼有些國家需要the呢?沒記錯的話,多半這些特殊的國家是由好幾個州,好幾個領土,共同結合成的,所以要加the。這些字不多,可以見到一個記一個。

 

比方說美國(美利堅眾和國) the United States of America 或 英國(大不列顛及北愛爾蘭聯合王國) the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland 或菲律賓 the Republic of the Philippines 或 阿拉伯聯合大公國 The United Arab Emirates 等。喔,當然不能忘記中華民國就叫做 the Republic of China。這些都需要 the。

 

可是比方說美國不說 the United States 的時候,就只要說 America 前面也沒有the喔,英國用Britain稱呼的時候也不用the。這樣有清楚嗎?the的規則有點小複雜,這個大原則就先記吧。
還好明天不上課,最近還是病,只想寫個兩句又寫到不知道人,繼續加油中:) 天氣變冷了,別忘了多穿件衣服,記得帶雨傘,連假回來的星期一快樂!

 

以上一文三發,想說的很多,不過不過,累了,明天或晚點再繼續來發發牢騷,差不多該睡了:)

4 thoughts on “推薦好片 救救菜英文 English Vinglish

留言必須留下名字郵件地址經審核後才會出現

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

你正使用 WordPress.com 帳號留言。 登出 / 變更 )

Twitter picture

你正使用 Twitter 帳號留言。 登出 / 變更 )

Facebook照片

你正使用 Facebook 帳號留言。 登出 / 變更 )

Google+ photo

你正使用 Google+ 帳號留言。 登出 / 變更 )

連結到 %s