哈比人二:荒谷惡龍 片尾曲 Ed Sheeran – I See Fire 愛德希蘭 – 我看見火焰 lyrics 中文歌詞 潔西不負責翻譯XD

有些歌需要聽過很多次才會讓你愛上,有些歌,第一次聽到根本連歌詞什麼都弄不清楚就可以讓你感動到落淚,恩,好啦,潔西承認自己的眼淚是比一般人多了點XD 不過真的是很好聽的歌啊!

 

這是 Ed Sheeran 愛德希蘭幫12/13台灣也要上映的魔戒大導演彼得傑克森 Peter Jackson 的 The Hobbit: The Desolation of Smaug  哈比人:荒谷惡龍所做的片尾曲。看到介紹的時候不得不讚嘆什麼叫才華。Ed sheeran在一天內看了這部電影,寫了這首歌,外加錄音。除了大提琴外,裡面的吉他小提琴他都一手包辦,然後他居然是這輩子第一次拉小提琴,真的也太厲害了!而且他今年才22歲,偶像啊。

 

這首歌其實是非常的簡單,但是卻可以感到磅礡的氣勢,第一段找了一下,其實是矮人 Dwarves 的祈禱文 prayers ,聽了超級震撼的,尤其配上他的聲音。好難形容。超好聽,然後就超想翻,難得今天星期六沒有頭痛也沒有睡死,就翻了!翻完後看到PTT有人用文言文翻譯,超厲害的,但是潔西中文也沒很好,就翻大意,大家自己想像吧!翻完突然很想看這部電影啊!

 

2013/12/20

這首歌是潔西在11/16第一次聽到的時候翻的,潔西會去看英國榜,把排行榜的歌放到YouTube的清單裡面聽,一邊備課,第一次聽到這首的時候也不知道在做什麼,完全不知道在唱什麼,也沒看到MV,但眼淚就一直流啊,深深打動潔西的心。上網找了一下,原來是荒谷惡龍的片尾曲。忍不住就翻了,雖然不知道電影詳細內容,但可以感受裡面的無奈。潔西最喜歡最前面的祈禱文,真的是很感人的部分,配上 Ed Sheeran 的聲音真的是完美啊。整首歌聽下來,就是一個抱著必死決心背水一戰的意味。今天下著冷冷的細雨,潔西終於去看這部電影,好看啊,大推。雖然片子很長,兩個小時四十分,可是沒有冷場,也不覺得有那麼長。片尾曲出來的時候,潔西一邊跟著唱一邊超感動的啊。

 

這是個三部曲,潔西沒有看第一集,有空再來看一下,不過雖然有些部分不是那麼懂,但是也沒有妨礙潔西享受這部電影,因為還有第三集,所以結局其實也不意外,潔西在這兒就不透露劇情了,不過除了裡面的Orland Bloom大帥哥,還有受傷的帥哥外,不知道有沒有人跟潔西一樣覺得那隻惡龍,巨龍史矛革 Smaug 超帥的啊!動畫真的太厲害了,其實潔西覺得他是這整部戲最帥的啊,尤其是變成金色那一幕,真的是帥呆了啊!

 

謝謝 Ed Sheeran 的這首 I See Fire 讓潔西的部落格的單日點閱率再創新高,3496。潔西看完電影回來有把翻譯改一下,潔西習慣貼著字面翻譯,儘量表達英文本身的意思,想像空間就讓大家自己發揮囉:)

 

 

Ed Sheeran – I See Fire  愛德希蘭 – 我看見火焰  lyrics  中文歌詞   潔西不負責翻譯XD

 

Oh, misty eye of the mountain below 喔,從朦朧淚眼中看出的山

Keep careful watch of my brothers’ souls 繼續小心看守我兄弟們的靈魂

And should the sky be filled with fire and smoke 即使天空瀰漫了火焰與煙霧

Keep watching over Durin’s son 繼續守護著都靈的子孫

 

If this is to end in fire 假如這一切將在火焰中結束

Then we shall all burn together 那麼我們將一起燃燒

Watch the flames climb high into the night 看著熊熊烈火在黑夜中直奔天際

Calling out father, stand by and we will 呼喚父皇,支持我們,我們將

Watch the flames burn auburn on the mountain side 看著火焰在山上把一切燒成赤褐色

 

And if we should die tonight 假如今晚將是我們生命的盡頭

Then we should all die together 那麼我們將一起走向死亡

Raise a glass of wine for the last time 最後一次舉起酒杯

Calling out father, prepare as we will 呼喚父皇,我們將會做好準備

Watch the flames burn auburn on the mountain side 看著火焰在山上把一切燒成赤褐色

Desolation comes upon the sky 荒谷在天邊可見

 

Now I see fire, inside the mountain 現在我看見火焰,在山的裡面

I see fire, burning the trees 我看見火焰,燃燒著樹林

And I see fire, hollowing souls 我看見火焰,空洞的靈魂

I see fire, blood in the breeze 我看見火焰,血腥在微風中

And I hope that you’ll remember me 我希望你將會記得我

 

Oh, should my people fall 喔,假如我的族人倒下

Then surely I’ll do the same 那麼當然我也會做同樣的事

Confined in mountain halls 被困在山中殿堂

We got too close to the flame 我們太接近火焰

Calling out father hold fast and we will 呼喚父皇,信仰堅定,我們將

Watch the flames burn auburn on the mountain side 看著火焰在山上把一切燒成赤褐色

Desolation comes upon the sky 荒谷在天邊可見

 

Now I see fire, inside the mountain 現在我看見火焰,在山的裡面

I see fire, burning the trees 我看見火焰,燃燒著樹林

And I see fire, hollowing souls 我看見火焰,空洞的靈魂

I see fire, blood in the breeze 我看見火焰,血腥在微風中

And I hope that you’ll remember me 我希望你將會記得我

 

And if the night is burning 假如黑夜即將燃燒

I will cover my eyes 我將會遮住雙眼

For if the dark returns then 因為假如黑暗重返的話,那麼

My brothers will die 我的弟兄們將會死亡

And as the sky’s falling down 當天際崩塌時

It crashed into this lonely town  它摧毀這個寂寞的小鎮

And with that shadow upon the ground 以及地上的黑暗

I hear my people screaming out 我聽到我的族人放聲吶喊

 

Now I see fire, inside the mountain 現在我看見火焰,在山的裡面

I see fire, burning the trees 我看見火焰,燃燒著樹林

And I see fire, hollowing souls 我看見火焰,空洞的靈魂

I see fire, blood in the breeze 我看見火焰,血腥在微風中

I see fire, oh you know I saw a city burning (fire) 我看見火焰,喔,你知道我看見一個城市在燃燒(火焰)

I see fire, feel the heat upon my skin (fire) 我看見火焰,感受到那熱氣在我的皮膚上(火焰)

And I see fire (fire) 我看見火焰(火焰)

And I see fire burn auburn on the mountain side 我看見火焰在山上把一切燒成赤褐色

 

順便幫打個廣告XD

 

廣告

16 thoughts on “哈比人二:荒谷惡龍 片尾曲 Ed Sheeran – I See Fire 愛德希蘭 – 我看見火焰 lyrics 中文歌詞 潔西不負責翻譯XD

  1. yutong 說道:

    開頭感覺超棒
    我和朋友去看時把片尾聽完才離開XDD
    Smaug超帥>////<
    我會這麼說主要是因為我非常喜歡飾演的演員
    Benedict cumberbatch
    但在片中Suamug真的很帥氣!!!!
    而且聲音超好聽XDD

    1. jessie 說道:

      呵呵,真好,有人跟我有同樣的感覺。Smaug就是個帥啊。然後我看了一下,他好面熟,啊,原來是福爾摩斯XD 聲音低沈好聽啊!

      我實在太想上廁所,不然覺得真的是值得慢慢聽完好歌啊!

  2. 奧羅 說道:

    發現小編的歌都是我最愛的阿!本人超愛魔戒系列的阿!這麼推荒谷惡龍的話,就一定要到電影院去看呀。
    可以借我分享嗎?

    1. jessie 說道:

      翻譯這東西真的是見仁見智,自己開心就好,潔西有註明是不負責翻譯,沒有收費沒有責任,純粹翻開心的,大家可以改成自己想要的,找自己想要的版本來看,等等完全沒問題啊

    1. jessie 說道:

      謝謝您的告知。潔西對托爾金一整個不熟啊! 這裡的father,潔西原本的認知以為是一般會用Father來代替God。這麼提醒後,感覺是他在呼喊他死去的父親,所以翻父皇,希望有好一點。call out有大聲喊叫,招喚,請求協助的意思。這邊感覺應該是在請求他的父親的保佑的意思。希望這樣改有比較接近Ed Sheeran的意思。感恩:)

  3. 匿名 說道:

    老師~我是Ann~XD
    找I see fire的歌詞的時候偶然發現老師居然有寫部落格耶!
    好多好多有趣的事情觀念,現在沒事就會看一下老師的文章哈哈
    我有發現一個i see fire的cover真的很好聽~分享給老師~!!

留言必須留下名字郵件地址經審核後才會出現

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s