OneRepublic Counting Stars 共和世代 數星星 中文歌詞 潔西不負責翻譯XD

Instead of counting sheep, we are counting stars 不數羊,我們數的是星

 

這是OneRepublic自己說到這首歌是關於晚上睡不著的時候,生活的壓力是那麼大stressed out,想著怎麼讓收支平衡make ends meet,哪來的錢付賬單pay bills,是啊,跟潔西一樣在睡前想那麼多怎麼睡得著呢?數不著一般人數羊count sheep,唱那首不知有沒有人記得的一隻羊,咩,兩隻羊,咩咩,三隻羊,咩咩咩。意著請自己去YouTube打數羊歌就會找到了。不數羊,數什麼?數星星,恩,潔西第一個想到的是必勝客的薯星星,做成星星狀的薯塊,有人跟潔西一樣的嗎?呵呵,不要再冷了。這裡的數星星指的是未來的美好生活,不用去數錢,去計較一元兩元,而是可以悠哉地躺在星空下數星星。唉,潔西也有這樣的夢,所以就愛上這首歌嗎?

 

今天聽了起碼三十次吧。潔西其實很多歌想翻,欠很多首,也有翻到一半的,可是每次遇到這種 killer殺手級,擺脫不掉,旋律一直在耳邊的,就只有先翻囉。其實翻譯也沒有那麼容易,當然隨便翻翻也不是不可以,又不收錢,但是潔西上回就說自己輕微強迫症吧,哈哈。不同歌詞網的歌詞多少有點不一樣,有些意思差挺多,潔西自己耳朵聽得跟歌詞不太一樣,找了好些歌詞,潔西聽歌對歌詞,對了應該起碼有十次吧,配合前後文,主唱表情等等,雖然有些還不是很確定,最後綜和各家,放了潔西版歌詞,呵呵。歡迎批評指教。

 

沒錯,潔西就是睡不著,剛剛吃了藥,原本想說明天不用上課,省下來,可是太清醒了,再加上這種天氣,回憶很多,很感傷的回憶,開始想很多事,很多沒有定論的未來,很多美好的,或沒有那麼開心的過往。撲通撲通眼淚一直掉也不是辦法,最後還是吃藥睡覺。原本想明天放的歌一起放一下,很多想說的事,常常也就說不出口,有機會再說。

 

OneRepublic是個美國搖滾團體,成立於2003年,覺得名字很熟,這首歌其實前幾個月好像就有聽到,今天聽到又卡住了,卡在腦海一直自動重撥,很不錯,輕快朗朗上口的流行歌。不少人有翻譯了,潔西愛翻,還是自己翻的自己看得開心,說不定也有錯,先將就了:)

 

裡面的歌詞也不錯,潔西都直翻,其實counting money是為生活為錢煩惱,counting stars當然指的是無憂無慮數星星的快樂日子。make that money, watch it burn 賺了錢,看著它燃燒,應該是辛辛苦苦賺的錢,卻又留不住,馬上就花掉的意思吧。然後很喜歡也很實際的這一句everything kills me makes me feel alive,就是一些很危險很刺激的事,幾乎可能會致命的事會讓人覺得是真正的活著,恩,就是人都需要刺激的吧,與其過著一成不變的生活,去冒險犯難,做一些可能危及自己生命生活的事,才會讓自己有活著的感受。最後Hope is our four-letter word 希望是我們的髒話,恩,其實英文的four-letter-word指的是shix, fucx等等四個字母罵人的髒話,人在生氣的時候會說的話,或變成一種習慣的用語。或許指他們不斷把hope希望這個字掛嘴邊?翻譯好難XD,而且有些地方其實很明顯就是要押韻,old, but i’m not so old, you, but i’m not so bold, i don’t think the world is sold, i’m just doing what we’re told,這壓的好工整啊,old, bold, sold, told,所以也就很好唱吧,呵呵。

 

潔西10/6凌晨睡不著寫的,寫完就昏死過去,剛剛起來,看到寄到郵件(潔西有訂閱自己的文章,額外備份用,所以每篇文章都會寄到信箱),一看收信的時間,4.44,潔西跟4.44還挺有緣的,還挺常看手機的時候時間剛好是4.44,然後回來修訂一下稿,昨天快昏迷了,一看,呆了,這首Counting Stars的MV的時間剛好是4.44,有點毛,不過潔西的人生真的太多巧合了,上天再跟潔西說什麼呢?還是就是純粹機率非常低的巧合呢?呵呵,聽歌,不要想太多了:)

 

補充一下,忘記說MV了,這個MV是他們樂團在一個老舊昏暗的地下室,燈光昏黃,一閃一滅,還漏水,跟樓上是的Christian revival service 基督教重生會,查了一下,不是那麼懂,感覺就是聚會然後重生,忘記過去的是是非非,信仰基督教重生?兩邊的畫面輪流帶入,還有一隻大鰐魚不時搶幾個鏡頭。鱷魚指的是人生的困境嗎?看MV的時候主唱Ryan Tedder也是寫這首歌的人,表情豐富,手勢很多,胖胖的,挺可愛。然後不知有些諷刺意味?看著那些受到啓發的人的行為,甚至在地板上起舞等等,大家越來越激動,最後把地板踩破,一個人摔下去,但是毫髮無傷,拍拍灰塵,站了起來,然後整個樂團從洞裡看樓上的人,樓上的人當然也往下看,完。潔西看完大笑,哈哈。不鬧了,聽好聽朗朗上口的歌。

 

 

OneRepublic 共和世代   Counting Stars 數星星

Lyrics 中英文歌詞  Jessie不負責翻譯XD

Lately, I’ve been, I’ve been losing sleep 最近我一直,我一直睡不好
Dreaming about the things that we could be 夢想著那些我們可以做的事
But baby, I’ve been, I’ve been praying hard,  但是,寶貝,我一直一直努力地祈禱
Said no more counting dollars 不需要再去錙銖計較金錢
We’ll be counting stars, yeah we’ll be counting stars 我們將可以去數星星,是的,我們將去數星星

I see this life like a swinging vine 我覺得生活好像盪鞦韆
Swing my heart across the line 把我的心盪過了界限
In my face is flashing signs 我的臉上有的是閃光的號誌
Seek it out and ye shall find 找尋,你將會發現
Old, but I’m not that old 年老,但我又不是那麼老
Young, but I’m not that bold 年輕,但我又不是那麼大膽
I don’t think the world is sold 我不覺得這世界已出售
I’m just doing what we’re told 我只是做著我們被告知該做的
I feel something so right 我覺得有些事是如此的正確
But doing the wrong thing 但卻做著錯誤的事
I feel something so wrong 我覺得有些事是如此的錯誤
But doing the right thing 但卻做著正確的事
I couldn’t lie, couldn’t lie, couldn’t lie 我無法說謊,無法說謊,無法說謊
Everything that kills me makes me feel alive 每一件危險致命的事都讓我感到真正的活著

Lately, I’ve been, I’ve been losing sleep 最近我一直,我一直睡不好
Dreaming about the things that we could be 夢想著那些我們可以做的事
But baby, I’ve been, I’ve been praying hard,  但是,寶貝,我一直一直努力地祈禱
Said no more counting dollars 不需要再去錙銖計較金錢
We’ll be counting stars 我們將可以去數星星

Lately, I’ve been, I’ve been losing sleep 最近我一直,我一直睡不好
Dreaming about the things that we could be 夢想著那些我們可以做的事
But baby, I’ve been, I’ve been praying hard,  但是,寶貝,我一直一直努力地祈禱
Said no more counting dollars 不需要再去錙銖計較金錢
We’ll be counting stars,  we’ll be counting stars 我們將可以去數星星,我們將去數星星

I feel your love and I feel it burn 我感受到你的愛,我感受到愛在燃燒
Down this river, every turn 在這條河流的深處,在每個轉彎處
Hope is our four-letter word 希望是我們的髒話
Make that money, watch it burn 賺了錢,看著它燃燒
Old, but I’m not that old 年老,但我又不是那麼老
Young, but I’m not that bold 年輕,但我又不是那麼大膽
I don’t think the world is sold 我不覺得這世界已出售
I’m just doing what we’re told 我只是做著我們被告知該做的
I feel something so wrong 我覺得有些事是如此的錯誤
But doing the right thing 但卻做著正確的事
I couldn’t lie, couldn’t lie, couldn’t lie 我無法說謊,無法說謊,無法說謊
Everything that drowns me makes me wanna fly 每件淹沒我讓我窒息的事都讓我想要飛

Lately, I’ve been, I’ve been losing sleep 最近我一直,我一直睡不好
Dreaming about the things that we could be 夢想著那些我們可以做的事
But baby, I’ve been, I’ve been praying hard,  但是,寶貝,我一直一直努力地祈禱
Said no more counting dollars 不需要再去錙銖計較金錢
We’ll be counting stars 我們將可以去數星星

Lately, I’ve been, I’ve been losing sleep 最近我一直,我一直睡不好
Dreaming about the things that we could be 夢想著那些我們可以做的事
But baby, I’ve been, I’ve been praying hard,  但是,寶貝,我一直一直努力地祈禱
Said no more counting dollars 不需要再去錙銖計較金錢
We’ll be counting stars,  we’ll be counting stars 我們將可以去數星星,我們將去數星星

Take that money 拿著那些錢
Watch it burn 看著它燃燒
Sink in the river 沈到河裡
The lessons are learned 從當中學到教訓

Take that money 拿著那些錢
Watch it burn 看著它燃燒
Sink in the river 沈到河裡
The lessons are learned 從當中學到教訓

Take that money 拿著那些錢
Watch it burn 看著它燃燒
Sink in the river 沈到河裡
The lessons are learned 從當中學到教訓

Take that money 拿著那些錢
Watch it burn 看著它燃燒
Sink in the river 沈到河裡
The lessons are learned 從當中學到教訓

Everything that kills me makes me feel alive 每一件危險致命的事都讓我感到真正的活著

Lately, I’ve been, I’ve been losing sleep 最近我一直,我一直睡不好
Dreaming about the things that we could be 夢想著那些我們可以做的事
But baby, I’ve been, I’ve been praying hard,  但是,寶貝,我一直一直努力地祈禱
Said no more counting dollars 不需要再去錙銖計較金錢
We’ll be counting stars 我們將可以去數星星

Lately, I’ve been, I’ve been losing sleep 最近我一直,我一直睡不好
Dreaming about the things that we could be 夢想著那些我們可以做的事
But baby, I’ve been, I’ve been praying hard,  但是,寶貝,我一直一直努力地祈禱
Said no more counting dollars 不需要再去錙銖計較金錢
We’ll be counting stars,  we’ll be counting stars 我們將可以去數星星,我們將去數星星

Take that money 拿著那些錢
Watch it burn 看著它燃燒
Sink in the river 沈到河裡
The lessons are learned 從當中學到教訓

Take that money 拿著那些錢
Watch it burn 看著它燃燒
Sink in the river 沈到河裡
The lessons are learned 從當中學到教訓

Take that money 拿著那些錢
Watch it burn 看著它燃燒
Sink in the river 沈到河裡
The lessons are learned 從當中學到教訓

Take that money 拿著那些錢
Watch it burn 看著它燃燒
Sink in the river 沈到河裡
The lessons are learned 從當中學到教訓

 

下面是填空練習:)

Lately, I’ve been, I’ve been ________ sleep 最近我一直,我一直睡不好
________ about the things that we could be 夢想著那些我們可以做的事
But baby, I’ve been, I’ve been ________ hard,  但是,寶貝,我一直一直努力地祈禱
Said no more ________ dollars 不需要再去錙銖計較金錢
We’ll be counting ________, yeah we’ll be counting ________ 我們將可以去數星星,是的,我們將去數星星

counting, dreaming, losing, praying, stars
I see this life like a ________ vine 我覺得生活好像盪鞦韆
Swing my heart across the line 把我的心盪過了界限
In my face is _________ signs 我的臉上有的是閃光的號誌
Seek it out and ye shall find 找尋,你將會發現
Old, but I’m not that _____ 年老,但我又不是那麼老
Young, but I’m not that _____ 年輕,但我又不是那麼大膽
I don’t think the world is _____ 我不覺得這世界已出售
I’m just doing what we’re ______ 我只是做著我們被告知該做的
I feel something so ______ 我覺得有些事是如此的正確
But doing the wrong thing 但卻做著錯誤的事
I feel something so _______ 我覺得有些事是如此的錯誤
But doing the right thing 但卻做著正確的事
I couldn’t ____, couldn’t ____, couldn’t ____ 我無法說謊,無法說謊,無法說謊
Everything that kills me makes me feel ______ 每一件危險致命的事都讓我感到真正的活著

alive, bold, flashing, lie, old, right, sold, swinging, told, wrong

Lately, I’ve been, I’ve been losing sleep 最近我一直,我一直睡不好
Dreaming about the things that we could be 夢想著那些我們可以做的事
But baby, I’ve been, I’ve been praying hard,  但是,寶貝,我一直一直努力地祈禱
Said no more counting dollars 不需要再去錙銖計較金錢
We’ll be counting stars 我們將可以去數星星

Lately, I’ve been, I’ve been losing sleep 最近我一直,我一直睡不好
Dreaming about the things that we could be 夢想著那些我們可以做的事
But baby, I’ve been, I’ve been praying hard,  但是,寶貝,我一直一直努力地祈禱
Said no more counting dollars 不需要再去錙銖計較金錢
We’ll be counting stars,  we’ll be counting stars 我們將可以去數星星,我們將去數星星

 

 

I feel your love and I feel it ______ 我感受到你的愛,我感受到愛在燃燒
Down this river, every ______ 在這條河流的深處,在每個轉彎處
______ is our four-letter word 希望是我們的髒話
Make that _______, watch it burn 賺了錢,看著它燃燒
Old, but I’m not that old 年老,但我又不是那麼老
______, but I’m not that bold 年輕,但我又不是那麼大膽
I don’t think the _______ is sold 我不覺得這世界已出售
I’m just doing what we’re told 我只是做著我們被告知該做的
I ______ something so wrong 我覺得有些事是如此的錯誤
______ doing the right thing 但卻做著正確的事
I couldn’t lie, couldn’t lie, couldn’t lie 我無法說謊,無法說謊,無法說謊
Everything that _______ me makes me wanna fly 每件淹沒我讓我窒息的事都讓我想要飛

burn, but, doing, drowns, feel, hope, money, turn, world, young
Lately, I’ve been, I’ve been losing sleep 最近我一直,我一直睡不好
Dreaming about the things that we could be 夢想著那些我們可以做的事
But baby, I’ve been, I’ve been praying hard,  但是,寶貝,我一直一直努力地祈禱
Said no more counting dollars 不需要再去錙銖計較金錢
We’ll be counting stars 我們將可以去數星星

Lately, I’ve been, I’ve been losing sleep 最近我一直,我一直睡不好
Dreaming about the things that we could be 夢想著那些我們可以做的事
But baby, I’ve been, I’ve been praying hard,  但是,寶貝,我一直一直努力地祈禱
Said no more counting dollars 不需要再去錙銖計較金錢
We’ll be counting stars,  we’ll be counting stars 我們將可以去數星星,我們將去數星星

_______ that money 拿著那些錢
_______ it burn 看著它燃燒
______ in the river 沈到河裡
The ________ are learned 從當中學到教訓

(X4)

lessons, sink, take, watch
Everything that kills me makes me feel alive 每一件危險致命的事都讓我感到真正的活著

7 thoughts on “OneRepublic Counting Stars 共和世代 數星星 中文歌詞 潔西不負責翻譯XD

  1. 路人A says:

    Are you kidding me?!
    正當我想著終於找到有篇翻譯很棒的Counting Stars的歌詞時…
    拉到網頁最下方居然看到填空練習…
    本來聽音樂放鬆的心情瞬間緊繃了一下 😄

    感謝潔西的翻譯~

    1. jessie says:

      哈哈,我笑了,當時給學生做練習的,很多都沒放上來,想來還是不要放,不要嚇到只是想上來聽歌的人嗎?哈哈。

      很高興你喜歡,看了一下,翻得有點生硬,不過就是表達意思,呵呵,最近那家車子啊,來問一下Google大師,果然問到了, Honda All New City 廣告打很兇啊。

      1. 路人A says:

        Jessie的翻譯是我網路上看到的翻譯中翻的最好的了
        其實我本身也英文系畢業,不是看不懂,只是一些段落不知道怎麼翻
        像是下面的這段
        I feel something so right 我覺得有些事是如此的正確
        But doing the wrong thing 但卻做著錯誤的事
        I feel something so wrong 我覺得有些事是如此的錯誤
        But doing the right thing 但卻做著正確的事

        by the way,第二段的重點是…?

        1. jessie says:

          謝謝你。意思懂可是中文要翻成合理又易懂有時真的很有挑戰性。我常常看自己翻的有些句子,覺得翻得很爛啊,這一段就翻得不是那麼好啊,哈哈。但是希望能夠傳達意思吧!

          第二段就是在說人生吧,有高潮起伏也有低潮,像盪鞦韆一樣吧,有點迷惘,那麼多的指示flashing signs 告訴你要怎麼做,該怎麼做。覺得自己卡在中間,不是老到完全放棄夢想,但是卻又不敢像年輕人那麼大膽,大家都不敢冒險,做著被告知該做的事。人有時候就這樣,覺得這件事是對的,但卻去做錯的事,有些事覺得是錯的,但其實去做的才是正確,在說矛盾吧。比方說不該賺的錢,不是那麼合法的錢該不該賺呢?最後就是那種需要刺激感,對於生活感到平凡,越是刺激有挑戰性危險的事才能讓他感受到是真真實實地活著,而不是混吃等死那種意思吧!

          I see this life like a swinging vine 我覺得生活好像盪鞦韆
          Swing my heart across the line 把我的心盪過了界限
          In my face is flashing signs 我的臉上有的是閃光的號誌
          Seek it out and ye shall find 找尋,你將會發現
          Old, but I’m not that old 年老,但我又不是那麼老
          Young, but I’m not that bold 年輕,但我又不是那麼大膽
          I don’t think the world is sold 我不覺得這世界已出售
          I’m just doing what we’re told 我只是做著我們被告知該做的
          I feel something so right 我覺得有些事是如此的正確
          But doing the wrong thing 但卻做著錯誤的事
          I feel something so wrong 我覺得有些事是如此的錯誤
          But doing the right thing 但卻做著正確的事
          I couldn’t lie, couldn’t lie, couldn’t lie 我無法說謊,無法說謊,無法說謊
          Everything that kills me makes me feel alive 每一件危險致命的事都讓我感到真正的活著

  2. 訪客 says:

    感謝Jessie花時間回覆並修飾翻譯
    的確,很多時候英文懂,但是中文卻很難翻譯
    以前翻譯課就常常碰到英文清楚
    但是中文卻很難翻的語順又準確
    再次感謝妳花時間回覆我的留言
    Have a nice weekend 🙂

留言必須留下名字郵件地址經審核後才會出現

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

你正使用 WordPress.com 帳號留言。 登出 / 變更 )

Twitter picture

你正使用 Twitter 帳號留言。 登出 / 變更 )

Facebook照片

你正使用 Facebook 帳號留言。 登出 / 變更 )

Google+ photo

你正使用 Google+ 帳號留言。 登出 / 變更 )

連結到 %s