可怕的緊箍咒

台灣這個冬天的天氣翻臉比翻書還快,一下冷一下熱,熱都還可以熱到28度,一下子隔一天從28度降到14度。過敏的人今年真的很可憐,然後對天氣敏感的人也很慘。今天早上又頭痛的醒來。早上痛了起來但是很累,沒有起來吃藥,然後鼻塞一個到極點, 最後頭痛到一個不行,只好起來吃藥,吃了過敏藥,然後再吃頭痛藥,還是痛到好像頭戴了孫悟空的那個緊箍咒被念咒語一般,整個痛到不行,吃完藥回床上躺,躺的時候痛到真的有點無奈,還好後來慢慢藥效發作了,所以慢慢好了,今天整個人一直都很舒服,覺得很病。最近狀況真的不好,把藥停了後問題很多。

 

昨天應該太累了,很久沒有連上六個小時,雖然中間有休息半個小時,不過呢因為前三個小時上一對一,所以不斷地說,再來的發音班居然有十六個人,就發音般而言算人超多,老人家真的不行了,太操了。當初排課的時候沒有注意到,也沒想太多,還好只有下星期跟這星期,加油!

 

昨天上完課其實很感慨,很多事情,恩,怎麼說呢,總之呢,就是,唉,改天再來說吧!今天教大家做鬆餅。今天是鬆餅日,要甩鬆餅,不容易,今天沒有力氣做,改天再來做做看。先前作鬆餅都覺得沒有很成功。有看可以試試看。天氣不好,感覺身體狀況也不是很好,多休息一下。大家保重,不要感冒了喔:)

 

Day 55 Pancake Day  第五十五天  鬆餅日

Today, a test of patience flip the perfect pancake. 今天,測試耐心鬆餅日

1. The pancake mixture must be very smooth. Start with 2 cups of flour and a pinch of salt in large bowl. Whisk in two eggs. Mix 2 cups of milk and 1 cup of water, and add them in gradually, whisking until the batter is creamily smooth.

1. 鬆餅的麵糊必須要非常的滑順。先把兩杯麵粉加上一小撮鹽放到一個大碗。把兩杯牛奶跟一杯水混合,然後慢慢地加入麵粉,攪拌直到非常的滑順。

2. Lubricate your frying pan with butter and put it on medium-high heat. Spoon in roughly one ladleful of mixture per pancake, tipping it around the pan so it spreads evenly. As soon as the underside is golden, it’s time for the tricky bit.

2. 用鍋子塗上一層奶油,開中火。加入一湯匙的麵糊,晃動讓它均勻的在鍋子中。一當下面變成金黃,就是難處理的部分了。

3. Flipping (or tossing) is all the forearm. Lift the pan away the heat, then slide the pancake around slightly to avoid stickiness, and whip the pan up in a forceful yet precise movement. The pancake around rotate 180 degrees vertically and land back in the same spot it became airborne. (Beginners, children under 12 and the elderly: you are free to adjust the pan slightly to catch it though.)

3. 翻面,或上拋靠的是上臂。把鍋子離火,把鬆餅滑動,避免黏住,把鍋子用力往上正確的甩。鬆餅垂直轉動一百八十度,然後空降到原本同樣的位置。(初學者,十二歲的小孩,長者:你可以調整一下鍋子來接住鬆餅。

What makes the perfect pancake? 10% technique, 10% instinct, 80% patience.  成功鬆餅的關鍵是什麼?10%技巧,10%直覺,80%的耐心。

Take care “tossing" your pancakes. Firefighter Stuart Mitchell says: Cooking and flipping pancakes is great fun but people should take care of hot oil. You hardly need any oil and people should be very wary that they flip their pancakes away from the stove so that if the tossed pancake isn’t caught it can be cleared up.

拋鬆餅時小心。消防隊員史都華米切爾說:作鬆餅,拋鬆餅很有趣,但是人們應該要小心熱油。你幾乎不需要任何油,而且人們應該非常注意當翻鬆餅時要遠離爐子,那麼假如他們拋鬆餅的時候沒有接到,也還可以清理乾淨。

廣告

留言必須留下名字郵件地址經審核後才會出現

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s