No Rain

最近不知為何,很愛聽歌翻譯歌詞。昨天把我的百年iPod,最早期的iPod之一,一般是白色的,不過我買的是U2版的,在背後有他們團員雷射簽名的喔,而且昨天發現居然2004年出版的就有20G,我現在上課一天到晚摔的iPod Touch也不過才8G。雖然有點笨重,電池耗電率到極點,長長一下就沒電,所以我幾乎不帶出門,但是偶爾想到還是會想到拿出來聽聽。剛剛聽到我的愛歌之一, Blind Melon 的No Rain。剛現在很符合吧!每天每天的大辣辣的太陽,這時候就會覺得,有雨真好。呵呵。

 

不知為何放上來照片這麼大!我的手機拍照就是這樣暗暗的,大家請忍耐:)

 

 

音樂錄影帶我也很喜歡,開頭是個穿著小蜜蜂裝的胖胖女孩跳舞,跟我同期的人一定都有印象的這個MV。一開始是小女孩跳了一段舞,跳完後被狂笑(殘忍的大人殘忍的世界),然後她往外跑,向前奔,途中還是不被認同,也有遇到好人,最後到了一個花園,裡面有穿著跟她雷同一樣跳著相似舞步的人,最後她開心地跟著大家一起跳舞。我還挺喜歡這個MV的意境。個人覺得人本來就不需要全世界贊同你。處在一個你不被認同的環境下是很辛苦很可憐的,當你有一天找到那些可以認同你的人,大家有相似的觀點,喜歡做相同的事,那就真的很快樂啦!還有整首MV的色調我超喜歡的,主唱的藍色衣服,對應著藍天白雲,還有綠色的草地,讚啦!

 

剛剛翻譯歌詞的時候,又到處去逛一下歌詞意義,我覺得很好玩,一首歌本來就可以有很多的詮釋,感覺活潑輕快的歌曲,其實也是挺灰暗的。不少人說這是寫一個憂鬱症depression的心聲,整天睡覺,淚流滿面,只想要有人在你身邊,唉!也有人說這個人是schizophrenic 雙重性格的精神分裂患者。倒茶的時候倒一杯跟自己一杯給別人,跟看不到的人訴說自己的觀點。我還是儘量貼字面翻,大家自己感受囉。不過不知為何越輕快的歌,內容常常是越灰暗。聽歌聽歌,我又要去永池邊看藍天白雲,曬個黑木炭了!大家也開心囉!

 

這支MV的音效跟畫質都不是太好,但是找不到其他有畫面的,大家忍耐一下。可以找到音質更讚的,但沒有畫面再聽聽:)

 

No Rain          Blind Melon

All I can say is that my life is pretty plain 我所能說的就是我的生活還挺乏味的

I like watching the puddles gather rain  我喜歡看著雨滴積成的小水坑

 

And all I can do is just pour some tea for two  我所能做的也只是倒兩人份的茶

And speak my point of view  說說我的觀點

But it’s not sane, it’s not sane  然而這不對勁,這不對勁

 

I just want someone to say to me, oh, oh, oh  我只是要有人跟我說

I’ll always be there when you wake, yea-ah  當你醒來時我總是會在你身邊

You know I’d like to keep my cheeks dry today  你知道今天我想要保持我的雙頰乾爽 (不想流淚)

So stay with me and I’ll have it made  所以跟我待在這兒,而我會讓它實現

 

And I don’t understand why I sleep all day 我不明白為何我睡一整天

And I start to complain that there’s no rain  我開始抱怨沒有雨

And all I can do is read a book to stay awake  我所能做的是看一本書來保持清醒

And it rips my life away, but it’s a great escape  這把我的生活四分五裂,但這是個很棒的解脫

Escape……escape……escape……  解脫… 解脫… 解脫…

 

All I can say is that my life is pretty plain  我所能說的是我的生活還挺平凡的

You don’t like my point of view  你不喜歡我的觀點

You think that I’m insane  你覺得我瘋了

It’s not sane, It’s not sane  這不對勁,這不對勁

 

I just want someone to say to me, oh, oh, oh  我只想要有人對我說

I’ll always be there when you wake, yea-ah當你醒來時我總是會在你身邊

You know I’d like to keep my cheeks dry today  你知道今天我想要保持我的雙頰乾爽 (不想流淚)

So stay with me and I’ll have it made  所以跟我待在這兒,而我會讓它實現

 

And I’ll have it made 而我會讓它實現

And I’ll have it made, oh  而我會讓它實現

Lord no no  天啊,不

You know I’m really gonna, really gonna have it made  你知道我真的將會將會讓它實現

You know I’ll have it made  你知道我會讓它實現

Ahhh, ahhh, ahhh, ahhh

留言必須留下名字郵件地址經審核後才會出現

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

你正使用 WordPress.com 帳號留言。 登出 / 變更 )

Twitter picture

你正使用 Twitter 帳號留言。 登出 / 變更 )

Facebook照片

你正使用 Facebook 帳號留言。 登出 / 變更 )

Google+ photo

你正使用 Google+ 帳號留言。 登出 / 變更 )

連結到 %s