effect跟affect的不同

寫作部份講解單字用法跟字典時的例子

 

剛好Kidd問到我effect跟affect的不同。就拿Longman Contemporary Dictionary字典裡的例句來看吧!下面粗體字是從字典摘要出來的

 

effect這個字,當名詞時可以當效應,影響。因為一個字可能會有很多不同的意思,所以最前面會用一些同義字,change/result來表達,讓你很容易找到你要的意思。後面是解釋,一個活動,行為,或人改變了一個人或一件事。通常用字都很簡單易懂。

 

noun:change/result [uncountable and countable] the way in which an event, action, or person changes someone or something

 

再來會有例子。

 

My parents’ divorce had a big effect on me. 我父母的離婚對我有很大的影響。

 

effect當動詞的時候並不是做影響的意思,很多人會弄錯,它的意思是使某件事發生

verb: make something happen 使發生

Many parents lack confidence in their ability to effect change in their children’s behaviour. 許多雙親在改變他們孩子的行為能力上缺乏信心。

 

字典上會特別警告你不要把動詞的effect跟動詞的affect(影響)弄混淆。

! Do not confuse with the verb affect (=to have an effect on something).

而動詞affect的意思是做某件事而產生了影響或改變某事或某人

verb: to do something that produces an effect or change in something or in someone’s

decisions which affect our lives 改變我們的生活的決定

 

所以中文都是影響,但是英文假如用作名詞的時候要用effect,動詞時則要用affect。很多人對於詞性都不管,所有的字查出來就直接套上,寫出來的句子真的就很恐怖了。所以呢,假如上面那句我父母的離婚影響我很大就要寫成:My parents’ divorce affected me a lot. 或 I was deeply affected by my parents’ divorce.

 

所以這裡有兩個重點。第一個,詞性很重要,要用一個字的時候請確切知道它的詞性。第二個,單字的用法。光看中文是不夠的,最好是看英文的解釋,看例句的用法。看看究竟這個字是及物動詞,後面一定要加受詞,還是非及物,不加受詞。真的不知道的字最好是仿造例句造類似的句子。自己寫的句子還可以捉單字去問問Google大師,看看有沒有這種用法。

 

比方說It’s …這個句型並非所有的字都可以套進來用。It’s interesting that no one remembers seeing the car. 沒有人記得看到那台車的這件事很有趣。有某些特定的形容詞可以這樣用,但非所有的形容詞都可以舉一反三套用下去。所以在上課時學生造出It’s anxious that…的句子的時候我馬上就跟同學說不能這樣用。應該是不行,在課堂上因為沒有字典在手,不敢百分百肯定。我不是那種會把會說的很滿的老師,假如我不確定就會說不確定。但是我從來沒看過,也不覺得可以這樣用。同學非常不以為然,覺得為什麼不可以,英文不是有類似的句型嗎?

 

果然回家,問一下我的字典跟google大師,真的就可以看到,英語似乎就不這麼說。語言是種約定俗成的東西,有時候真的要你解釋為什麼,你真的會暈倒,不相信的人去試著教外國人中文就可以體會我的處境了。學人家的語言要學的好的話我想這件事還挺重要的:學人家怎麼說,而不是自己創造語言。語言並不是學了文法後把文法當公式套入一加一等於二。在語言的世界常常不存在的。把自己的想法套入已知的公式,按英文的語法正確的用字說出,應該更容易達到溝通的效果吧!

廣告

12 thoughts on “effect跟affect的不同

  1. Ping 說道:

    太感動了!
    在找書的過程中,不小心來到這。
    這一篇解決了我長久以來的困惑。
    (Dr. eye 誤我不淺)

    讓我來好好的多讀幾遍,增加印象吧!
    謝謝潔西老師~ \(^^)/

  2. Jr.king 說道:

    My parents’ divorce affected me a lot. 或 I was deeply affected by my parents’ divorce.
    可能我理解力比較差
    可以請問潔西這兩句翻完會變什麼

留言必須留下名字郵件地址經審核後才會出現

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s